Translate Wähle deine Sprache

Suchen

1. Chronika 6 vo 29

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 459

 

1. Chronika 6 vo 29

 

6 D Söhn Levi sy Gerschon, dr Kehath u dr Marari gsy.

2 D Söhn Kehaths sy Aram, Jizhar,d Hebron u Usiël gsy.

3 D Chindera Amramsf sy Aaron, Mosesh u Mirjam gsy. U d Söhn Aaron si Nadab, Abihu, Eleasark u Itamar gsy.

4 Eleasar isch dr Vater vo Pinehasm u Pinehas dr Vater vo Abischua worde.

5 Abischua isch dr Vater Bukkis u Bukki dr Vater Usis worda.

6 Usi isch dr Vater Serachjas u Serachja vo dr Vater Marajoths worde.

7 Merajoth isch dr Vater Amarjas u Amarja vo dr Vater Ahitubs worde.n

8 Ahitub isch dr Vater vo Zadoko u Zadok dr Vater vo Ahimaaz worde.

9 Ahimaaz isch dr Vater Asarjas u Asarja vo dr Vater Johanans worde.

10 Johanan isch dr Vater Asarjas wore. Er dient als Priester in däm Hus, wo Salomo in Jerusalem bäut het.

11 Asarja isch dr Vater Amarjas und Amarja vo dr Vater Ahitubs worde.

12 Ahitub isch dr Vater Zadoksq u Zadok vor Vater Schallums worre.

13 Schallum isch der Vater Hilkijasr und der Hilkija der Vater Asarjas wurde.

14 Asarja isch dr Vater Serajas un Seraja dr Vater Jozadaks worre.

15 Jozadak isch verschleppt worde, wo Jehova d Bewohner Judas un Jerusalems durch Nebukadnezar het lo deportiere.

16 D Söhn Levis sind Gerschoma, Kehath u de Merari gsy.

17 Gerschoms Söhn hei Libni u Schimeï gheisse.

18 D Söhn Kehaths sy Aram, Jizhar, Hebron u Usiël gsy.

19 D Söhn Meraris sy Machli u dr Muschi gsy. Etze folge d Familie vo de Levite nach ihre Vorfahre:

20 vo Gerschom: si Sohn Libni, däm Sohn Jahath, däm Sohn Simma

21 däm si Bueb Joach, däm si Bueb Iddo, däm si Bueb Serach, däm si Bueb Jeathra.

22 D Söhna Kehaths ware si Bueb Amminadab, däm Bueb Korah, däm Bueb Assir,

23 si Sohn Elkana, däm si Sohn Ebjasaph, däm si Sohn Assir,

24 vo däm Sohn Tahath, däm si Sohn Uriël, wo si Sohn Usija u däm Sohn Schaul.

25 D Söhn Elkanas sy Amasai un Ahimoth gsy.

26 Was Elkana betrifft, d Söhn Elkanas si Bueb Zophai gsi, däm Sohn Nahath,

27 vom Sohn Eliab, däm Sohn Jeroham, däm si Sohn Elkana.

28 D Söhn Samuelb sy gsy: der Erschtgeborene Joel u der zwöite Abija.

29 D Söhna Meraris sy Machli gsy, däm Sohn Libni, däm Sohn Schimeï, däm Sohn Usa,

30 vo däm Sohn Schimea, däm Sohn Haggija u däm si Sohn Asaja.

31 Hie die, wo David drfür iisetzt het, dr Gsang am Huus Jehovas z leite, nachdäm d Bundeslade dört e Ruehort gfunge het.

32 Si si fir ä Gsang a dr Schtiftshütte gsi, däm Zelt vu dr Zämmehunft, verantwortlich, bis dr Salomo des Hus Jehovas in Jerusalem bäut het. Ire Dienscht hei si wi vorgschribe usgsuecht.

33 Der Dienst isch vu d folgende Manne un ihrene Bueb gleischtet worde: Vu d Kehatitern war es dr Sänger Hemanh (Sohn Joels,i Bueb Samuel,

34 Sohn Elkanas, Sohn Jerohams, Sohn Eliëls, Sohn Toachs,

35 Sohn Zuphs, Sohn Elkanas, Sohn Mahaths, Sohn Amasais,

36 Bueb Elkanas, Sohn Joels, Sohn Asarjas, Sohn Zephanjas,

37 Bueb Tahaths, Sohn Assirs, Sohn Ebjasaphs, Sohn Korahs,

38 Sohn Jizhars, Sohn Kehaths, Sohn Levis, Sohn Israels).

39 Sy Brüetsch Aasaphk isch rächts vo ihm gschtande. Aasaph isch dr Sohn Berechjas (Sohn Schimeas,

40 Sohn Michaels, Sohn Baasejas, Sohn Malkijas,

41 Sohn Ethnis, Sohn Serachs, Sohn Adajas,

42 Sohn Ethans, Sohn Simas, Sohn Schimeïs,

43 Sohn Jahaths, Sohn Gerschoms, Sohn Levis).

44 D Nachkomme Meraris, ihri Brüedere, hei links gschtande. Drunter Äthanm (Sohn Kischis, Sohn Abdis, Sohn Malluchs,

45 Sohn Haschabjas, Sohn Amazjas, Sohn Hilkijas,

46 Sohn Amzis, Sohn Banis, Sohn Schemers,

47 Sohn Machlis, Sohn Muschis, Sohn Maris, Sohn Levis).

48 Ihri Brüdere, d Leviten, ware fir dr gsamte Dienscht in dr Schtiftshütte, däm Hus vum wahre Gottes, igsetzt.

49 Aaron und sini Söhn hei uf em Brandopferaltar un uf em Röucheraltar Opfer in Rauch ufgah. Sie hei d Pflichte i Verbindig mit dem wo hochheilig isch um Israel Sühn z leiste. Des hän sie alles gmacht nohch d Awisige vu Moses, däm Diena vum wahre Gottes.

50 Das sy d Nochkomme Aarons gsy: sy Sohn Eleasar, däm Sohn Pinhaas, däm Sohn Abischua,

51 vo däm Sohn Bukki, däm si Sohn Usi, däm Sohn Serachja,

52 vo däm Sohn Marajoth, däm Sohn Amarja, däm si Sohn Ahitub,

53 vo däm Sohn Zadok, däm Sohn Ahimaaz.

54 Äs folge iri Sidlige, d Orte, wo si i ihrem Gebiet iri Lager ufschlüge: Da ds erschte Los für d Nochkomme Aarons isch gfalle, wo zur Familie vo dr Kehathiter ghärt hei,

55 hei si Hebron im Land Juda mit de Weideflächi ringsum übercho.

56 D Fälder vo de Stadt u di drzueghörige Siedlige het me jedoch Kalb gäh, em Sohn vo Jephunne.

57 Di Nochkumme Aarons hei d Zuefluchtsstädt Hebron übercho, üsserdem Libnaa mit syne Wyde, Jattir, Ästemo mit syne Wyde,

58 Hilen mit sine Weide, Debird mit sine Weide,

59 Aaschane mit sine Wyde u Beth-Schemesch mit sine Wyde.

60 Un vom Stamm Benjamin: Gebag mit syne Wyde, Alemeth mit syne Wyde und Anathothh mit syne Wyde. Insgesamt hän ihri Familie 13 Schtädt übercho.

61 De übrige Kehatitere si 10 Städt zuegwiese – vor Familie vom Stamm, vom halbe Stamm, der Hälfti vom Manasse.

62 De Gerschomitär mit ihrne Familie si 13 Städt zuegteilt worde – vom Stamm Isachar, vom Stamm Ascher, vom Stamm Naphtali u vom Stamm Manasse z Baschan.

63 De Merariter mit ihrne Familie si dür ds Los 12 Städt zuegeilt worde – vom Stamm Rube, vom Stamm Gad u vom Stamm Sebulon.

64 Diä Schtädt mit em derzueghörigä Weidland hei d Israelitä dr Levitä gä.

65 Di namentlich gnannte Schtädt vom Stamm Juda, vom Stamm Simeon u vom Stamm Benjamin si ne dür ds Los zuegwise worde.

66 Einigi kehathitischi Familie besasse Städt vom Stamm Ephraim als ihres Gebiet.

67 Me het ne d Zuefluchtsstädt Sichem mit syne Wyde im Bärgland vo Ephraim ge, Geser mit syne Wyde,

68 Jokmeam mit sine Weide, Beth-Horonq mit sine Weide,

69 Ajalonr mit sine Wyde u Gath-Rimmons mit sine Wyde.

70 U di übrige kehathitische Familie hei vom haube Stamm Manasse Anner mit syne Wyde u Bileam mit syne Wyde übercho.

71 Der Gerschomitär het me vor Familie vom halbe Stamm Manasse gää: Golant im Baschan mit syne Wyde u Aschtaroth mit syne Wyde.

72 Vom Stamm Isachar: Kedesch mit syne Wyde, Dadrath mit syne Wyde,

73 Ramoth mit sine Weide u Anem mit sine Weide.

74 Vom Stamm Ascher: Maschal mit syne Wyde, Abdon mit syne Wyde,

75 Hukok mit sine Weide u Rehob mit sine Weide.

76 Vom Stamm Naphtali: Kedschz z Galiläaa mit syne Wyde, Hammon mit syne Wyde u Kirjathajim mit syne Wyde.

77 De übrige Merariter het me vom Stamm Sebulon gä: Rimmono mit sine Wyde u Tabor mit sine Wyde.

78 Vom Stamm Rube het me ne im Jordangegend bim Jericho gäh, östlech vom Jordan: Bezer ide Wildnis mit sine Weide, Jaaz mit sine Weide,

79 Kedemoth mit sine Weide u Mepha mit sine Weide.

80 Vom Stamm Gad: Ramoth in Gilead mit seinen Weiden, Mahanajime mit seinen Weiden,

81 Heschbon mit sine Weide und Jaser mit sine Weide.