Translate Wähle deine Sprache

Suchen

1.Chronik 19 vo 29

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 99580

 

1.Chronik 19 vo 29

19 Eini Ziit später wo Nahasch, de König vo de Amoniter gstorbe isch und ihm sin Sohn uf de Stuehl gfolgt gsi isch,

2 säit de David: "Ich werd min Hanun, em Sohn vom Nahasch, loyal verhalte, den au sin Vater hät sich mir loyal verhalte."Er hät also beuftragt, de Hanun siis Beileid uuszspreche. Doch wo si is Land vo de Amoniter choo sind, zum en trööschte,

3 hend die füehrende Männer vo de Amoniter z'Hanun gseit: "Denksch öppe de David hät tröschter zu dir gschickt zum din Vater ehre? Sini Diener sind doch nur choo zum alles gnauäschtens uszchundschafte und dich stürze und s Land uszspioniere."

4 Drufhin het de Hanun d'Diener David gschafft, schor sie, schnitt ene d'Chleider bis zur Hälfti ab, bis ans Ässe, und het sie ewäg gschickt.

5 Da David vo de Sach mit de Manne erfahre, het er ihne sofort anderi Männer entgege gschickt; denn sie sind schwer gmüetetet gsi. De Kenig het ne usrichte lah: Blibet z Jericho und chunnt ersch wieder, wenn eue Bart noochgwachse isch.

6 De Amoniter isch klar worde, dass sie sich bi David verhasst hend. Drum händ Hanun und d'Ammoniter Bote mit 1000 Silbertalänte um Wage und Riter us Mesopotamien, us Aram-Maach und us Zoba aazwerbe.

7 Sie hend sich 32 000 Wage beschafft und sind em König vom Maacha mit sim Heer aagworbe, wo dänn sis Lager vor Medeba ufschluckt. D'Ammoniter händ sich us ihrne Städt gsammlet zum i d'Schlacht z'zieh.

8 Wo de David das ghört het, het er Joab mit dem ganze Heer gschickt, isch schliesslich de stärchsti Chrieger.

9 D'Ammoniter händ usdruckt und händ sich vorem Iigang vo de Stadt formiert. Die Chönig wo sich ihne aschlüssed, sind sich degäge gsonderet uf em offene Gländ in Stellig.

10 Wo Joab gsee het, das d'Agriff vo vorne und hinde choo sind, het er e Uswahl vo de beste Soldate Israels in Formation vo de Syrer entgege gführt.

11 Die übrige Männer sötted under em Kommando vo sim Brüder Abischai gäge d'Ammoniter ufmarschiere.

12 Er het gseid: "Wenn mer d Syrer z starch werded, muesch mer zhilf cho. Und wenn der dAmmoniter z starch werded, hilf ich dir.

13 Mir müend für euse Volk und für d Städt vo eusem Gott starch und muetig sii – und de Herr wird tue, was guet isch i sine Auge.

14 Dänn het de Joab mit sine Manne gäge d Syrer vorgschlage und sie flohnd vor ihm.

15 Wo aber d'Ammoniter gseh händ das d'Syrer d'Flucht ergriffe händ, flohed au sie vor em Joabs Brüetsch Abischai und gönd sich i d'Stadt zrugg. Aaschliessend isch de Joab nach Jerusalem gange.

16 Wo de Syrer iri Niederlag gäge Israel bewusst worde isch, händ sie Bote entsandet, wo Syrer im Euphratgebiet zämezlaufe. Si söttet uf Befähl Schophachs em Heerfüererer Hadaddesers aalücke.

17 De David het Meldig devo becho. Drufhin het er sofort ganz Israel zämezoge, überquert de Jordan und het ihne entgege marschiert. David het sin Heer zur Schlacht gäge d Syrer formiert und sie hän gäge ihn kämpft.

18 Doch den flohnd d Syrer vor Israel. De David het 7000 syrischi Wagechnecht killt, 40'000 syrischi Fuessssoldate und de Heerführer Schophach.

19 Wo aber die Manne wo Hadadadadser verstande händ, gsähh, dass Israel sie bsiegt hät, händ sie Friede mit David gschlosse und unterwarfe sich ihm. Vo det a sind d'Sirer nüme parat gsi de Amoniter z'hälfe.