Translate Wähle deine Sprache

Suchen

5. Moses 21 vo 34

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 429

 

5. Moses 21 vo 34

 

21 Agnoh, i dem Land wo Jehova, din Gott, dir als Bsitz git, wird uf emene Fäld en Tot gfunde, und es isch nid bekannt, wer ihn umbrocht het.

2 De söue dini Äuteste u Richter usegah und d Entfärnig vo däm Tote zu de umligende Städt abmesse.

3 Die Ältischte vor Stadt, wo am dichtischte bi däm Tote ligt, söue us dr Herde e jungi Chue nä, wo no nie isch gschaffet worde, wo no nie ines Joch gspannt isch worde.

4 Die Älteschte vo dere Stadt söue di jung Chue ines Tal füehre, wo Wasser flüst und nid jackeret oder gsät isch worde. Dert i däm Tal sölleds der Chue ds Genick bräche.

5 D Priester, d Levite, solle kumme, denn Jehova, di Gott, het se usgwählt, um ne z diene un im Name Jehovas Sege uszspreche. Si söue erkläre wie jede rächtstriit wo's um e gwauttat geit söu biigleit wärde.

6 Denn sölled alli Älteschte vo de Stadt, wo am dichtischte bi dem Tote sy, ihri Händ über de junge Chue wäsche, wo ihre Genick im Tal broche isch.

7 Si söue erkläre: 'Eusi Händ hei das Bluet nid vergosse, u üsi Ouge hei nid gseh wies vergosse worde isch.

8 Rächne dim Volk Israel, dass dü erlöst hesch, di Sach nit a, o Jehova, un loss de Schuld fir des Vugisse vu unschuldigem Bluet nit uf dim Volk Israel bliebe.'Denn wird ne d'Blutschuld nid aagrechnet werde.

9 Dadurch beseitsch d Schuld fürs Vergüsse vo unschuldigem Bluet us dinere Mitti, denn duesch, was in Jehovas Ouge richtig isch.

10 Agno, du füehrsch gege dini Feinde Krieg u Jehova, di Gott, bsiegt se für di u du nimmsch se gfange.

11 We de unger de Gfangene e schöni Frou gsehsch u di zu ihrem härezoge füehlsch u se zur Frou wosch näh,

12 chasch se i di huus hole, si söu sech dr chopf rasiere, ihri nägel zrächtmache,

13 die chleider, wo se aus gfangene treit het, ablege u i dim huus wohne. Sie söll e ganze Monet um ihre Vater u ihri Muetter brüele. Nachher chasch sexuelli Beziehige ha mit ihre. Du wirsch ihre Maa wärde u si dini Frou.

14 gfallt sie dir äbe nid, lö si ga wo sie wött, du darfsch se aber nid verchaufe oder hert mit ihre umgoh, denn du hesch se gmüetigt.

15 Agno, e Maa het zwöi Froue, wo er die eint meh liebt als di ander, u beidi bringe Söhn zur Welt u dr erschtgeborene Bue isch vor ungliebte Frou.

16 A däm Tag, a däm dr Maa sys Erbe a syni Söhn witergit, darf er dr Sohn vo dr gliebte Frou nid aus Erschtgeborene behandle un dr Sohn vor ungliebte Frou, dr eigentlich Erschtgeborene benochteilige.

17 Er söll dr Sohn vo dr ungliebte Frou als Erschtgeborene anerkenne, indäm er ihm dr dopplet Aateil vo sim ganze Bsitz git, denn er isch dr Aafang vo sinere Zügigsschraft. Är het ds Rächt uf d Stellig vom Erschtgeborene.

18 Agno, e Maa het e Sohn, wo stur u rebellisch isch u nid uf si Vater oder sini Mueter ghört. Wen er unghorsam blibt obwohl si versuecht hei ne z korrigiere,

19 sölled sy Vater und sy Muetter ihn ergriffe und ihn zu de Ältischte am Tor vo sinere Stadt usenäh.

20 Si söue zu de Äutischte vo sire Stadt säge: 'Euse Sohn hie isch stur und rebellisch und wott nid uf üs ghöre. Er isch ä Frässer und es Trinker.'

21 De selled nä alli Manne vo sire Stadt steinige. So sellsch das schlechte us dire mitti besitige und ganz Israel wird dervo ghöre und sech fürchte.

22 Agno, e Maa het e Sünde begange wo ds Todesurteil verdient und er isch hingerrichtet worde und du hesch ne a Stamm ghänkt.

23 De darf si Liichnam nid über Nacht am Stamm blibe. Du muesch ne unbedingt am gliche Tag begrabe, will wer amene Stamm hängt isch vo Gott verfluecht. Verunreinige das Land nid wo Jehova, di Gott, dir als Erbe git.