D Psalme 105 vo 150
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 377
D Psalme 105 vo 150
105 Dank Jehova, rüeft sin Name aa,
macht sini Tate unger de Vöuker bekannt!
2 Singt für ihn, stimmt für ihn Lobgsäng aa,
dänkt über au sy wunderbare Wärch nache.
3 Sprecht volle Stolz über sin heilige Name.
Ds Härz vo dere wo Jehova sueche söu sech fröie.
4 Forscht nach Jehova u sire Chraft,
suecht ne immer wider uf.
5 Erinneret nech a di wunderbare Tate, woner voubracht het,
a sy Wunder und syni Urteilsprüch,
6 ihr Nochkumme vu sinem Diena Abraham,
ihr Buebä Jakobs, ihr, sini Üserwählte.
7 Er isch üse Gott Jehova.
Sini Urteilssprüch gälte für di ganz Ärde.
8 Är bhaut sy Bund für immer in Erinnerig,
ds verspreche woner 1000 generatione het gä
9 der Bund woner mit Abraham gschlosse,
un d Eid, de er Isaak schwor,
10 woner für Jakob aus Verordnig feschtleit het
und für Israel als duurhafte Bund,
11 mit de Wort: "Ich wird dir s'Land Kanaan gäh
aus dir zuegeilts Erbe."
12 Damals sy si no wenig gsy,
ja sehr wenig u frömdi im land.
13 Vo Volk z Volk hei si zoge,
vomene chünigrich zum andere.
14 Är het niemerem gstattet, se z ungerdrücke,
sondern wies ihretwäge Könige zrächt:
15 "Rüert mini Gsellschaft nid aa,
figt mi Prophete kei Leid zue.
16 Är het e Hungersnot über ds Land brocht.
Ire Brotvorrat isch är ne entzoge.
17 Er het ne e Maa voruus gschickt,
der in d Sklaverei verkauft worde isch: Joseph.
18 Me het sy Füess z Fässle gleit,
sy Hals z Ise.
19 Bis das itroffe, wo er gseit het,
lütered ne d Wort Jehovas.
20 Der König befahl, ne freizulassen,
dr Herrscher vo de Völker befreit ihn.
21 Är het ne zum Herr sym Huus gmacht,
zum Herrscher über si ganze Bsitz.
22 Är sött nach Beliebe über d Fürschte verfüege
u di Ältiste Wisheit lehre.
23 Dann isch Israel uf Ägypte cho,
aus Frömder het Jakob im Land vom Ham glebt.
24 Gott het si Volk sehr fruchtbar gloh.
Är het se mächtiger gmacht aus iri Gägner.
25 i dere Herze er e Veränderig vor sech het lo loh,
sodass si si sies Volk hasse,
sech gäg sini diener verschwore.
26 Är het Moses gschickt, sy Diener,
u Aaron woner usgwählt het.
27 Si hei unger ihne sini Zeiche vollbracht,
sy Wunder im Ham Land.
28 Är het Finsternis gschickt u isch dunku worde im Land.
Si hei sech nid gäge sini Wort lehnt.
29 Är het ihre Wasser z Bluet verwandlet
un umbringe ihri Fisch.
30 Ihres Land het vo Frösch gimmlet
bis i di mügleche Gmächer ine.
31 Er befahlt e Invasion vo Brämse
un vo Schtächmücke in alli ihri Gebiet.
32 Ihre Räge het är z Hagel verwandlet
u är het Blitze uf ihres Land gschickt.
33 Er het ihri Wystöck gschlage u Fygeböim
un vuschpotte d Bäum vu ihrem Gebiet.
34 Är het dr Heuschreckä gseit, si sötte ifalle,
ja junge Heuschrecke ohni Zahl.
35 Si verschlange alli Pflanze im Land
un vusilgte d Ertrag vum Bode.
36 De het är jede Erstgeborene i ihrem Land nieder gschlage,
dr Aafang vo ihrer Zügigsschraft.
37 Är het sys Volk usse mit Silber und Gold gfüehrt.
Unger sine Stämm isch niemer z Fau cho.
38 D Ägypter freut sech wo si uszoge,
denn de Schrecke vor Israel isch uf sie gfalle gsi.
39 Är het ä Wulche uusbreitet, um si abzschirme,
un mit Fiir erlüüchtet er fir si d Nacht.
40 Uf ihri Bitte häre het är Wachtele häre bracht.
Mit Brot vom Himmel het är immer wider ihre Hunger gstillt.
41 Är het ä Felse u Wasser gfloge.
Es strömti dür d Wüeschti wi ne Fluss.
42 Denn er erinneret sech a des heilige Verspräche, was er sym Diena Abraham ge het.
43 So het är sys Volk juble use gführt,
sini Userwählte mit em ne Fröidruef.
44 Är het ne d Länder vo de Natione geh,
si erbedä dr Ertrag vo de härte Arbeit vo anderne Völker.
45 Das het er gmacht damit si sech a sine Verordnige hei ghaute
un sini Gsetz befolge.
Preist Jah!