Jeremia 46 vo 52
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 495
Jeremia 46 vo 52
46 Es folgt d Botschaft Jehovas an de Prophete Jeremia für d Völker:
2 Für Ägypte über ds Heer vom Pharao Necho, vom König vo Ägypte, wo sech am Euphrat befunde het u bim Karkemisch vom babylonische König Nebukadnezar besiegt worde isch, u zwar im 4. Jojakims, Sohn vom Josia, vom König vo Juda:
3 "Bereitet Kleinschild und Grossschild vor und rückt us i d Schlacht.
4 Spannt d Pferde a und stiigt uf ihr Riiter. Bringet nech i Position und hockt d Helm uf. Poliert d Lanze und legt d Panzerhemde a.
5 "Warum gsehni se vo Schrecke erfasst? Si träte dr Rückzug ah ihre Krieger si bsiegt. Si si i Panik gfloge, ihri Krieger hei sech nid umdräit. Ringsum herrscht Schrecken', erklärt Jehova.
6 'Der Schnelle cha nid flüge und d Chrieger chöi nid entcho. Im Norde, am Ufer vom Euphrat, si i ds Schtolper grate u gheit' gheie.'
7 Wär bruucht da ane wie dr Nil, wie Flüss mit riissende Fluet?
8 Ägypte brust heran wie der Nil, wie Flüss mit Riissende Fluete. Und es seit: 'I wirde ufzieh und d Ärde bedecke. I wirde d Stadt und ihri Bewohner vernichte.‘
9 Zieht uf, ihr Pferd! Fahrt wi wahnsinnig, ihr Waage! D Krieger sölle vorrucke, Kusch un Put, wo d Schild hei, un d Ludim, wo d Boge hän un schpanne.
10 Jäner Tag ghört em Souveräne Herr, er ghört d Jehova, em Herr vo dr Heere, ja dr Tag vor Rach won är sich a sine Gegner rächt. Un des Schwert wird frässä un satt wäre un sich satt trinke a ihrem Bloet, denn dr Souverän Herr, ja Jehova, dr Herr vu d Heere, vuschautet ä Opfer im Land vum Nord am Euphrat.
11 Zieh ufe nach Gilead und hol Balsam, jungfräulichi Tochter Ägypte. Vergäblech hesch du dir Heilmittel ufghäuft, denn es git kei Heilig für di.
12 D Völker hei vo dine Unehr ghört und dis Gschrei het das Land erfüllt. Denn en Chrieger stürzt über de andere und beidi gheie zäme."
13 Folgendi Botschaft Jehovas het dr Prophet Jeremia über d Vorrück vom babylonische König Nebukadnezar gäge Ägypte erhalte:
14 "Teilt es in Ägypte mit, verkündet es in Migdol. Machts z'Nopha und in Tachpanhes bekannt. Säget: "Bringet nech i Position u mache nech vor, wüu ä Schwärt wird überau um euch ume fresse.
15 Warum sy öiri Mächtige hingäge wäggfägt worde? Si hei nid Schtandghalte, denn d Jehova het se niedergschosse.
16 I grosser Zahl stolpere u gheie se. Si säge zunenand: "Stöhn uuf! Löi üs zu üsem Volk und i üsi Heimet zrüchere wäge em grause Schwert.".
17 Dört hei si usgruefe: 'Dr Pharao, der König vo Ägypte, macht Lärm, aber nüt isch derhinder. Är het sich d Glägeheit la entgah.'
18 "So wohr i läbe!", erklärt der König, däm si Name Jehova, der Herr vo der Heere, isch. "Wie der Tabor unger de Bärge und wi der Karmels am Meer wird er abechoo.
19 Pack dis Gepäck wüu me di verschleppe wird, o Tochter wo du in Ägypte wohnsch. Denn Nop wird zumene Biud vom Grauen werde. Es wird z Brand gsteckt wärde und unbewohnt zrüblibe.
20 Ägypte isch wi ne schöni jungi Chue. Doch stächendi Flüüge usem Norde werde über se herfaue.
21 Sogar d Söldner i irer Mitti si wi dr Mastchäuber, aber ou si hei sech umdräit und si gmeinsam gflohe.
Si hei nid chönne standhalte, wüu dr Tag vo ihrem Unglück isch über si cho, ihri Zyt dr Abrächnig'.
22 "Si macht es Grüüsch wi ne dervochriechendi Schlange, wüu mit vou Chraft isch me hinger Ire häre wi Houzfäuer mit Äxt.
23 Si wärde ihre Wald abholze', erklärt d Jehova, 'obwou er uurchdringlech schiebe. Wüu si zahlriicher aus Heuschrecke, unzählbar.
24 D Tochter Ägypte wird beschämt dastaah. Si wird em Volk vom Nord übergäh.'
25 Jehova, dr Herr vu dr Heere, dr Gott Israels seit: "Ich wend itz mini Ufmerksamkeit Amon vu Noa zue, däm Pharao, Ägypte, si Götter und si Könige – ja däm Pharao un aune, wo uf ihn vertraue.‘
26 "Und i wird se däne übergäh, wos uf ires Läbe hei abgse, der König Nebukadnezar vo Babylon u syne Diener. Aber när wird Ägypte bewohnt wärde wi i vergangene Zyte', erklärt Jehova.
27 'Doch du, mein Diener Jakob, fürcht di nit, erschrick nit Israel. Denn i wirde di us dr Fern rette und dini Nachkomme usem Land ihrer Gfangeschaft. Jakob wird zruggkehre und ruhig und ungstört si. Niemer wird ihne Angst mache.
28 Drum han ke Angscht, mi Diener Jakob, erklärt Jehova, "denn i bi a dinere site. Ich wird alli Völker vernichte, under de i di zerstreut ha, di aber wirde i nid vernichte. Ich wird dich im richtige Mass zrächtwiise, aber uf kein Fall wird ich dich ungstraft lah.