Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Maleachi 3 vo 4

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 486

 

 

Maleachi 3 vo 4

 

3 "I schicke mi Bote und är wird ä Wäg vor mir bahne. U plötzlech wird dr wahri Herr, den ihr suecht, zu sinem Tempel kumme, un s wird dr Boot vom Bund cho, der öiches Gfalle findet. Luege! Er wird ganz bestimmt cho", seit dr Jehova, dr Herr vo dr Heere.

2 "Doch wär wird der Tag vo sym Komma erträge, u wer wird chönne bestah, wen er erschiint? Denn er wird wi ds Füür vomene Lüter sy u wie d Laug vo Wöscher.

3 Und är wird sech setze aus Lüter und Reiniger vo Silber und d Söhn Levis driige. Är wird se lütere wie Gold u wi Silber, u si wärde für Jehova ganz bestimmt, we öpper wärde, wo ä Opfergab i Grechtigkeit darbringt.

4 Un d Opfergabe vor Juda un vo Jerusalem wird Jehova tatsächlich gfalle we i längscht vergangene Täg un we in de Jahr vom Altertum.

5 I wirde cho um über euch Gricht zhaute u i wirde es schneller Züg si gäge d Zauberer, gäge d Ehebrächer, gäge die fausch Schwörende, gäge die wo dr Lohnarbeiter, d Witwe u ds Vaterlose Chindai betrüge, u gäge die wo em frömde d Hilf verwigeret. Si hei kei Ehrfurcht vor mir gha", seit Jehova, dr Herr dr Heere.

6 "Denn i bi Jehova, i ändere mi nid. U dir sit Söhn Jakobs, mit öich isch es no nid z'Änd gange.

7 Sit de Tag vo euchne Vorfahre siter vo mine Vorschrifte abgwiche u heit se nid ighalte. Kehrt zue ma um un i wäre zue äich umkähre", sait Jehova, dr Herr dr Heere. Doch ihr sage: We solle ma umkehre?

8 "Wird e blöde Mensch Gott beroube? Ihr aber beroubt mi." Un ihr seit: Wiä hei mir di beroubt? Bi de Zähnte u de Biträg.

9 Ihr sind uf jede Fall verfluecht, denn dir beraubed mich ja, ds ganze Volk verhalte sich eso.

10 Bringt de ganze Zähnte is Vorratshuus, damit Nahrig i mim Huus isch u stellt mi so bitte uf d Prob", seit Jehova, dr Herr dr Heere "u gseht, ob i euch nid d Schlüüse vom Himmel öffne u Sege über öich usschütte wird, bis es a nüüt me fählt.

11 "Und i wirde für euch di Gfrässige i d Schranke wyse, un si wäre d Ertrag vo öirem Land nid ruiniere, no wird dr Wyschtock uf öire Fälder ohni Frucht bliebe, seit Jehova, dr Herr dr Heere.

12 "Alli Völker wärde nech für glücklech erkläre müesse, denn dir wärde es Land vo de Fröid wärde", seit Jehova, dr Herr der Heere.

13 "Ihr heftigi Wort gege mi geisseret", sait Jehova. Un ihr froge: Was hän ma undaänanda gege di gsait?

14 "Ihr säget: 'Es het ke Wert, Gott z diene. Was het's üs bracht, dass mir ihm üsen Pflichte nohchkömmen un vor Jehova, däm Herrn dr Heere, trurig umäzgoh?

15 Etze hei mir di Amassende aus glücklech betrachtet. Und usserdäm si die, wo Böses tribe, erfolgriich. Si wageds, Gott uf d Prob z stelle, u chömed ungschore devo.'"

16 Zu dere Zyt hei die mitenand gredt, d Ehrfurcht vor Jehova hei, jede mit sim Mitmensche, u Jehova isch di ganz Zyt über ufmerksam gsi u het zueglost. Und es Gedenkbuech isch vor ihm gschribe worde für die, wo Ehrfurcht vor Jehova hei u über si Name nachedänke.

17 "Und si werde mi ghöre", seit d Jehova, dr Herr vo dr Heere, "a däm Tag, an däm i es bsundrigs Eigetum fürebringe. I wirde Mitgfüeu mit dene ha, so wi ne Maa Mitgfüeu mit sim Bue het, der ihm ghorcht.

18 U dir werdet einisch meh dr Ungerschied zwüsche emene Grechte und emene Böse gseh, zwüsche eim wo Gott dient, u eim wo ihm nid dient.