Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Offebarig 7 vo 22

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 479

 

 

Offebarig 7 vo 22

 

7 Nochane hani vier Engel a de vier Ecke vo dr Erde gsee. Si hei di vier Wind dr Erde fescht ghaute, damit ke Wind iba d Erde oder über ds Meer oder über irgend e Baum weht.

2 Und ig ha e angere ängeli gseh vom oste. Er het ä Siegel vum lebändige Gott dbi un reft mit luta Schtimm d vier Engel zue, däne gschtattet worde isch, dr Erde un däm Meer Schade zuezfiege:

3 "Fügt weder dr Erde no am Meer no dr Böim Schade zue, bis mer d Sklave vo üsem Gottes a ihrere Stirn mit em Siegel kennzeichnet hei."

4 Un i ha d Zahl vo dere ghärt, wo das Siegel erhalte hän, 144 000. Si kumme us aune Schtämm vu dr Söhn Israels:

5 us em Stamm Juda 12 000, wo das Siegel übercho hei, usem Stamm Ruebe 12 000, usem Stamm Gad 12 000,

6 us em Stamm Ascher 12 000, usem Stamm Naphtali 12 000, usem Stamm Manasse 12 000,

7 us em Stamm Simeon 12 000, Us em Stamm Levi 12 000, Us em Stamm Isachar 12 000,

8 000, usem Stamm Sebulon 12 000, usem Stamm Joseph 12 000, us em Stamm Benjamin 12 000, wo das Siegel übercho hei.

9 `Nach han i e grossi Volksmängi gseh, wo niemer het chönne zelle. Si si us allne Natione, Stämme, Völkere u Sproche cho. Mit Palmzwyge in de Händ sin si vor em Thron gschtande un vor em Lamm un hän wiss langi Gwänder troffe.

10 Ständig rüefe si mit luter Schtimm: "D Rettig verdanke mer üsem Gott, wo uf em Thron hockt, u em Lamm."

11 Alli Engel sind rings um de Thron gschtande, um die Ältiste und um die vier lebende Gschöpf. Sie werfe sech vorem Thron nieder, bätte Gott ah

12 un sage: Amen! Lobpriis, Ruhm, Wisheit, Dank, Ehre, Macht u Stärchi ghöre üsem Gott für immer un ewig. Amen.

13 Druf het eine vo de Ältischte zu mir gseit: "Wer si die mit de wisse lange Gwänder und wohär chöme si?"

14 Sofort hani erwideret: "Dü weisch's, mi Herr", woruf er gsait het: "Das si die, wo us dr grosse Drangsal kumme, un si hei ihri lange Gwänder gwäsche un wiss gmacht im Bloet vum Lamm.

15 Drum schtöhn si vor em Thron Gottes un vrichte in sinem Tempel Dag un Nacht heilige Dienscht fir nen. U dä, wo uf em Thron sitzt, wird sys Zelt über ne usspanne.

16 Si wärde nümme unger Hunger u Durscht liide, u weder di brennendi Sunne no glüehendi Hitz wird uf ne laste,

17 will das Lamm, wo sich im Thron fingt, sie hebe un zue Wasserquelle vum Läbä wird. Un Gott wird jedi Träne vu ihre Auge abwüsche.