Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Offebarig 9 vo 22

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 473

 

 

Offebarig 9 vo 22

 

9 Dr fünfti Engel het sini Trumpete bliebt. Un i sieh ä Schtern, der vum Himmel uf d Erde gfalle war, un er het d Schlüssel zum Schacht vum Abgrund erhalte.

2 Är het dr Schacht vom Abgrund öffnet u Rouch isch us em Schacht uf wi usme grosse Ofe. Dr Rouch usem Schacht het d Sunne und o d Luft vrfänschteret.

3 Us em Rauch si Heuschrecke uf d'Ärde cho. Si hei Macht erhalte, di gliichi Macht wi d Skorpion vor Erde.

 4 Si si ufgforderet worde, em Gras vo dr Erde ke Schade zuezfüege, ke grüene Pflanze und ke Baum, sondern nume de Mönsche, wo s Siegel Gottes nid uf d Stirn trage.

5 Dr Heuschrecke isch nid gstattet worde, se z'töte. Si sötte sy aber füf Mönet lang quäle. D Qual isch so gsy, wie we e Mönsch vomene Skorpion gstoche wird.

6 I dene Tag werde d Mönsche dr Tod sueche, aber nid finde. Si wärde sich nachher sehne z stärbe, aber dr Tod wird vor ihne fliege.

7 D Heuschrecke hei usgseh wie zur Schlacht grüschteti Pferd. Uf ihrne Chöpf isch so öppis wie Krone us Gold u ihri Gsichter glichä Mönschegsichter gsy,

8 aber si hei Haar gha wi Froue. Ihri Zähn si wie die vo Löie gsi

9 u si hei Bruschtpanzer gha wi us Ise. U ds Grüüsch vo ihrne Flügu isch wie ds Dröhn vo Wäge gsi, wo vo Ross zoge hei i d Schlacht rase.

10 O hei sy Schwänz mit Schtachle wie Skorpion, und i ihrne Schwänz steckt d Macht, d Mönsche füf Mönet lang z verletze.

11 Si hei über sech e König, dr Engel vom Abgrund. Uf Hebräisch luutet sy Name Abaddon, uf Griechisch aber Apollyon.

12 Das e Wehe isch verbi. Nacher chöme zwöi witeri Wuche.

13 Der sechste Engel bliebt sini Trumpete. Un i ha ghärt ä Schtimm, de vu d Hörner vum goldene Altar kumme isch, der vor Gott schtoht.

14 Si het zum sechste Engel mit der Trompete gseit: "Bind di vier Engel los, wo am Euphrat, em grosse Fluss, gfesslet sy."

15 U so sy di vier Engel, wo für d Stund, der Tag, der Monet u ds Jahr bereitgstellt worde sy, losbunde um es Drittel vo de Mönsche z töte.

16 D Azahl vo de Riiterheere het zwöi Myriade mau Myriade gha. I ha die Zahl ghört.

17 U so hei d Ross u d Riter i mire Vision usgseh: Si hei Bruschtpanzer treit, wo füürrot, hyazinthblau u schwefelgäub gsy, u d Chöpf vo dr Ross glyche Löiechöpf und us ihrne Müler sy Füür, Rauch u Schwefel cho.

18 Dür die drü Plage isch e Drittel vo de Mönsche umbrocht worde: dür ds Füür, dr Rouch u dr Schwefu, wo us ihrne Müler sy cho.

19  Denn d Macht dr Ross ligt i ihrne Mülere und i ihrne Schwänz. Ihri Schwänz sy nämlech wi Schlange u hei Chöpf und si richte drmit Schade ah.

20 Aber di übrige Mönsche wo dür die Plage nid tötet worde si bereue nid was si mit ihrne Händ gschafft hei. Si hei nid ufghört, di Dämone a z büüte sowie di Götze us Gold, Silber, Kupfer, Stei u Holz, wo weder chöi ghöre no goh.

21 Si bereuä weder ihri Morde no ihri spiritistische Praktike no ihri sexuelli Unmoralno ihri Dibstähle.