Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Sacharja 11 vo 14

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 512

 

 

Sacharja 11 vo 14

 

11 "Öffne dini Türe, Libanon damit es Füür dini Zedere cha uffrässe.

 2 jammere, wacholderbaum wüu d'Zeder gheit isch. Di majestätische Bäum sy zerstört worde! Jammeret, ihres Böim vo Baschan, wüu dr dicht Wald em Erdbode isch glych worde!

 3 Hört! D Hirte hüüle wüu ihre Pracht zunichtegmacht worde isch. Hört doch! Di junge Löie brüele, wüu di uurchdring-leche Dickicht entlang vom Jordan zerstört worde sy.

4 Das seit Jehova, mein Gott: 'Hütt d Schoof, wo zum Schlachte bestimmt sind.

5 Ihri Chöifer hei sib gschlachet u niemer befindet se für schuldig. Und iri Verchöifer säge: "Gepresen seig Jehova, i wirde rich!" U ihri hirte hei kes mitleid mit ihne.

6 'Denn i wird mit de Bewohner vom Land ke Erbarme meh ha', erklärt Jehova. 'Drum wirdi jede einzelne id Hand vo sim Mitmensche und i d'Hand vo sim Chönig la gheie. Si wärde z'Land ruiniere u i wirde se nid us ihrere Hand befreie.'"

7 Ig ha agfange d Schöfli zhetze, wo zum Schlachte bestimmt si öich zliebe, ihr Hilflose vo de Herde. I ha auso zwöi Stäb gno u ha dä eint Stab "Fründlechkeit" u der angeri "Vereinigung" ghaue u het agfange d Schöfli z häre.

8 Ig ha drü Hirte imene Monet entliege, wüu ig d Geduld mit ne verlore u o sieb mi vrabschütze.

9 Und i ha gseit "I würd nech nid witer hüüte. Wär im Stärbe liit, sell sterbe wer zugrunde geit, sell zugrund gah. Dr Rest söll sich gägesiitig zerfleische."

10 Da hani mi Stab gno "Fründlechkeit, het ne i Stück gschlosse u brach so mi Bund woni mit aune Vöker gschlosse ha.

11 A däm Tag isch er broche worde u d Hilflose vo de Herde, wo mir zueluegt hei, erkannt, dass es e Befehl Jehovas gsi isch.

12 Denn hani zu ihne gseit: "wes öich guet erschiint, denn git mr min Lohn. Wenn aber nid denn bhaltet ihn." Und si hei mr min Lohn zahlt: 30 Silberstück.

13 Druf het d Jehova zu mir gseit: "Wirf nä i Tempelschatz – di groossartigi Summe, won i ne wärt gsi isch." Da hani d 30 Silberstückli gno u hei se zum Schatz vom Huus Jehovas gwürfe.

14 De schlug i mi zwöite Stab, d "Vereinigung" i Stück u so ds brüderleche Verhältnis zwüsche Juda u Israel zerbroche.

15 Jehova het jitz zu mir gseit: "Nimm itz d Usrüschtig vomene nutzlose Hirte.

16 Denn ig la e Hirte im Land la erschine. Er wird sech nid um d Schoof kümmere wo zugrunde ga kümmere, er wird nid nach de junge Schoof Usschou haute no di verletzte heilige no di füettere wo chöi stah. Schtattdesse verschlingt er s Fleisch vum fette Tier un risst d Huf vu dr Schof ab.

17 Wehe mym wertlose Hirte, wo d Herde im Stich loht! E Schwärt wird sy Arm u sis rächts Oug träffe. Si Arm wird völlig verkümmerä u sis rächts Oug wird völlig erblinde."