Translate Wähle deine Sprache

Suchen

1. Moses 15 vo 50

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 500

 

1. Moses 15 vo 50

 

15 Danach het Abram inere Vision folgende Botschaft vo Jehova: "Ha ke Angst, Abram. I bi di Schild. Du wirsch sehr belohnt werde."

2 Abram antwortet: "Souveräner Herr Jehova, was wirsch du mir geh woni doch kei Chind ha u Elieser, e Maa us Damaskus, mis Huus erbe wird?"

3 Witer het Abram gseit: "Du hesch mer ke Nachkomme geh u öpper vo mire Husgmeinschaft wird mis Erbe si."

4 Jehova het ihm aber mit de Wort gantwortet: "Nid dä Maa wird dir als Erbe folge, sondern di eigete Sohna."

5 Er het der Abram denn ga nach dusse u het ihn gforderet: "Lueg bitte zum Himmel, und zell d Stärne weds chasch." Witer het är gseit "So wärde dini Nachkomme wärde."

6 Abram het a Jehovah gloubt u Gott het ihm das aus Gerechtigkeit aagrechnet.

7 Usserdäm het är gseit: "I bi d Jehova, wo di us Ur, der Stadt vor Chaldäer, het usegfüehrt zum dir das Land aus Bsitz zgäh."

8 Drufa het Abram gfragt: "Souveräner Herr Jehova, woran chani erkenne, dasis i Bsitz wirde?"

9 Gott het antwortet: "Nimm für mi e drüjährige Chue, es drüjährigs Ziegewyble, e drüjährige Schafbock, e Turteltaube und e jungi Tuube."

10 Da het Abram d Tier gno, schnitt sie i zwöi Teil u het d Teil enand legge gägenüber. D Vögel het er aber nid zerteilt.

11 Wo sech Raubvögel uf die tote Tier stürzt hei, het Abram si immer wider wäg gschüchtet.

12 Bi Sunneuntergang het Abram fescht iigschlafe und e grossi, beängstigendi Dunkelheit het sech uf ne gleit.

13 Gott het de z Abram gseit: "Du söttsch wüsse, dass dini Nachkomme aus Fremdi imene fremde Land wärde läbe. Me wird se dert zu Sklave mache und 400 Jahr unterdrücke.

14 Ig wird ds Volk wo si di müessä, jedoch bestrafe, u när wärde si mit viu Bsitz wägzieh.

15 Du säuber wirsch i guetem Auter in Friede sterbe und begrabe wärde.

16 Ir vierte Generation wärde dini Nachkomme hie häre chehre, wüu ds Vergehe vo de Amoriter het no nid sis volle Mass erreicht."

17 Wo d Sunne untergange isch u es sehr dunku worde isch, isch e rauchende Ofe erschine, und e brennendi Fackle het sech zwüsche de Fleischstück düre bewegt.

18 Jehova het a däm Tag mit Abram ä Bund gschlosse. Er het ihm gfrogt: "Din Nachkomme wird ich dieses Land ge, vom Fluss Ägypte bis zum grosse Fluss, em Euphrat:

19 ds Land vo de Keniter, dr Kenisiter, dr Kadmoniter,

20 der Hethiter, der Perisiter, der Rephaïm,

21 vo Amoriter, dr Kanaaniter, dr Girgaschiter u dr Jebusiter."