Translate Wähle deine Sprache

Suchen

2. Moses 17 vo 40

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 570

 

2. Moses 17 vo 40

 

17 Die ganzi Gmeinde vo Israelite het denn d Wildnis Sina verlore und het in Etappe witerzoge, wie d Jehova s befahl. In Rephidim schlüüge si ihres Lager uuf, aber dert hets kes Trinkwasser fürs Volk geh.

2 Da het s Volk aa mit Moses z striite. "Gib uns Wasser zu trinken!", hei si verlangt. Moses aber erwideret: "Warum striitet ihr mit mir? Warum stellet ihr Jehova immer wider uf d Prob?"

3 Doch ds Volk het grossi Durscht gha u het sech ständig über Moses beklagt. Sie sage zue nem: Wurum hesch dü uns üs Ägypte üsgfihrt? Dmit ma un unseri Bue un unsa Vieh vudurteile?

4 Schliesslech het Moses zu Jehova um Hilf: "Was sölli i mit däm Volk mache? Si sy churz drvor, mi z schteinige!"

5 Da het d Jehova zu Moses gseit: "Gang dem Volk voruus. Nimm einigi vo de Ältiste vo Israel mit und din Stab wo du uf de Nil gschlage hesch. Nimm ne id Hand u gang wiiter.

6 I wirde dert ufem felse im horeb vor dir stah. Schlag a Felse, när wird Wasser usecho, u ds Vouch cha trinke." Das het dr Moses vor den Ougen der Älteschte von Israel gmacht.

7 Er het dr Ort Massaa u de Meribab nennt will d Israelite Striit afange und d Jehova uf d Prob steue wo si gseit hei "isch d Jehova i üsere Mitti oder nid?"

8 Denn si d Amalekiter cho u hei z Rephidim gäge Israel kämpft.

9 Da het Moses zu Josua gseit: "Suech Manne für üs uus und ziend gege d Amalekiter in Kampf. Ich stell mi morn mitem Stab vom wahre Gott ir Hand obe uf de Hügel."

10 Josua het genau das gmacht, was Moses ihm gseit het u het gäge d'Amalekiter kämpft. Moses, Aaron u Hur stiige ufe Hügel.

11 Solang Moses sini Händ ufghört, sy d Israelite überlege gsi. Sobald er se aber het lo sinke, sy d Amalekiter überlege gsi.

12 Als Moses d Händ schwär worde isch, hei Aaron u Hur ä Schtei häre gleit, u är het sich druf gsetzt. Aaron u Hur si rächts gschtange u links vo ihm u schtütze sini Händ, so dass si bis zum Sunneuntergang obe bliebe.

13 So bsiegt dr Josua Amalek u däm Lüt mit em Schwärt.

14 Jehova het itz zu Moses gseit: "Schryb Folgendes zur Erinnerig i ds Buech und prägts dr Josua y: "Ich wird d Erinnerig a Amaaläk under em Himmel völlig uslösche.

15 De het Moses e Altar bout u het ne Jehova-Nissia entsorgt.

16 Er het gseit: "Well Amalek Hand gäge d Thron Jahr grichtet isch, wird d Jehova vo Generation zu Generation Chrieg gäge ihn füere."