2. Moses 2 vo 40
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 622
2. Moses 2 vo 40
2 Um die Zyt het e Maa usem Huus Levi e Tochter Levis ghüratet.
2 D Frou isch schwanger worde u het e Sohn uf d Wäut bracht. Wo si het gseh wie hübsch är isch, het si ne drü Mönet lang versteckt.
3 Schliesslech het sie ne nid lenger chönne verstecke. Do het sie e Korb us Papyrus gnoh, mit Asphalt u Päch überzoge und het das Chind ine gleit. De het si der Chorb i ds Schilf am Nilufer gsetzt.
4 Sini Schwöschter het sech ire Entfernig anegstellt zum gseh was mit ihm würd passiere.
5 Später isch d Tochter vom Pharao zum Bade an Nil cho, und ihri Dienerinne si am Nilufer entlang. Uf einisch het si der Chorb im Schilf gsee u het sofort ihri Sklavin los gschickt, um ne z hole.
6 Wo si nen ufdoe het, het si s Chind gsäh, u dr Bueb het gholt. Är het ire leid, doch si het gsait: "Das isch es Chind vu d Hebräer."
7 Sy Schwöschter het de d Tochter vom Pharao gfragt: "Söll i dir e Hebräerin rüefe, damit sy ds Chind für di schtllt?" 8 "Gang!", befahl d Tochter vom Pharao. Uf der Schtell het sech ds Meitschi uf d Wäg gmacht u het d Mueter vom Chind gholt.
- D Tochter vom Pharao het ihre gseit: "Nimm ds Chind hie mit und schtieb's für mi. I wirde di zahle." Da het d Frou s Chind mitgnoo u het's gschtaltet.
10 Wo ds Chind äuter worde isch, het si's der Tochter vom Pharao bracht, wo's de aus ihre Bue anno het. Sie git nem d Name Moses un het gsait: "Schliesslich ha i nen üs däm Wassa zoge."
11 Wo Moses erwachse isch, isch är eines Tages zu sine Brüedere, d Hebräer, usse u het gseh, wie schwär si hei müesse schaffe. Är beobachtet het, wi ne Ägypter eine vo syne Brüeder het gschlage.
12 Do het sech Moses nach allne Site umgluegt, u woner niemer gseh het, het är dr Ägypter umbracht u het ihm im Sand vrgrobt.
13 Am nächschte Tag ischer use gange u het gseh, wi zwöi Hebräer mitenand kämpft hei. Är het zu däm gseit, wo im Unrächt isch gsy: "Warum schlosch öpper vo dim eigete Volk?"
14 Druf het erwideret: "Wär het di aus Ufseher und Richter über üs igsetzt? Wosch mi öppe o töte wi der Ägypter?" Do het's Moses mit der Angscht übercho u het sich gsaid: "Die Sach isch eso usä choo.
15 Wo de Pharao devo ghört het, het er welle Moses umbringe, aber Moses floh vor ihm is Land Midian. Dert aacho, het er sech anen Brunne gsetzt.
16 Dr Prieschter vom Midian het sibe Töchter gha. Si si zum Wasserschöpfe cho u hei weue d Tränkrinne fülle um d Herde vo ihrem Vater ds tränke.
17 Doch wie üblich si d Hirte cho u hei si wäg gschroue. Da isch Moses ufgstandä, half d Frouä u het ihren Tier Wasser gä.
18 Wo si zu ihrem Vater Ruëla hei cho sy, het er gruefe: "Wie chunts, dass Der hütt so schnäll wider da sy?"
19 Si hei antwortet: "Do isch ä Ägypter gsi, wo üs vor de Hirte beschützt het. Är het sogar für üs Wasser gschöpft u d Herde tränkt."
20 Drufabe het er zu siine Töchter gseit: Wo isch er denn? Worum heit der der Maa nid mitbrocht? Holt ihn häre. Är cha mit üs ässe.
21 Moses isch dän iiverschtange gsy bim Maa z bliebe, u dä het ihm sy Tochter Zippora zur Frou gäh.
22 Schpeter het si e Bue übercho, u dr Moses het ihm dr Name Gerschom gä, wüu er gseit het: "Ich bi e aasässige Frömde imene frömde Land worde."
23 Nach langer Zyt isch der König vo Ägypte gstorbe. Doch d Israelite hei gschtöh und witerhin lut chlaget unger dr Sklavearbeit. Ihr Hilferuf wäg dr Sklaverei schtändig zum wahre Gott uf.
24 Gott het den ihr Stöhn ghärt un het an si Bund mit Abraham, Isaak un Jakob denkt.
25 Gott het auso uf d Israelite gluegt u het ihres Leid gsäh.