2.Petrus 2 vo 3
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 558
2.Petrus 2 vo 3
2:1 Es het jedoch au falschi Prophete gäh unda däm Volk, we`s au unda äich falschi Lehrer wird ge. Di wärde unuffällig zersetzendi Sektä ifüehre und sogar dä Bsitzer verlügne, wo si freigchouft het, wodurch si schnelli Vernichtig über sech bringe.
2 Usserdem werde sich vieli ihrem dreischte Verhalte aschlüsse und ihrerewege wird über de Wäg vo de Wahrheit gläschteret werde.
3 Ou wärde si euch us Gier mit betrügerische Wort usbüte. Ihres Urteil wo scho lang feststeit, laht jedoch nid uf sech warte, und ihri Vernichtig schlaft nid.
4 Gott het sech o nid zrügg ghaute, d Ängel wo gsündigt hei z bestrafe, sondern är het se i Tartarus gworfe, är het se z Chette dichter Dunkelheit gleit um se für ds Gricht ufzbewahre.
5 Un er hebt sich nid drvu zrü, ä ehemaligi Wält z schtrofe, wobi er Noah, ä Prediger vu dr Grechtigkeit, mit siebä andere rettet, als er ä Fluet iba ä Wält gottlose Mänsche het laa.
6 Üsserdem het er d Schtädt Sodom un Gomorr vurteilt, indem er sie iigschätzt het. Dodurch het er Gottlose ä Bischpiel fir des, was kumme wird.
7 Und är het dr grecht Lot rettet, wo wägem drüischte Verhalte gsetzlose Lüt schwär z liide het.
8 Dä grächti Maa het quält Tag für Tag sini grächti Seel wäg de gsetzlose Tate, won er gseh het u ghört het, won er ungerne läbt het.
9 Jehova weiss also, wie er gottergäbendi Mönsche us dr Prüefig rettet, ungrächt drgäge ufbewahrt, damit si am Tag vom Gricht vernichtet wärde
10 bsunders die, wo angeri wei beschmutze und Autorität vrachte. Fräch u eigäwillig, wi si si si, schüä si sech nid drvor über diä z lästere, denä Ehr isch verloh worde,
11 während Ängel obwohl si stärcher u mächtiger si, si us Respekt vor Jehova nid mit abfäuige Wort aaklagä.
12 Doch di Mönsche si wi vernunftlosi Tier wo ihrem Instinkt folge u drzue gebore si, ihgfange u vernichtet z wärde. Sie läschtere iba Sache, wo sie nigs wüsse, un wäre als Folg vu ihrem zerstörerische Verhalte vunichtet wäre.
13 Sie bechömed di verdienti Straf für ihres schlimms verhalte. Si heis aus es Vrgnüege betrachte, es usschwiefends Läbe z füehre sogar am Tag. Si sy Schmutz- u Schandfläcke, wo i ihrne irrefüehrende Lehr schwelge, während si mit öich Feschtmau halte.
14 Ihri Ouge si voll Ehebruch u si chöi nid vo Sünde lah. Si verleite ungfestigti Mönsche. Ihres Herz isch drin gübt, gierig z sii. Si si verdammti Chind.
15 Si hei dr grad Wäg verlah und si irregfüehrt worde. Si sy em Wäg vo Bilea, em Sohn Beor gfolgt wo der Lohn für Unrächt liebt het.
16 Er isch jedoch zrechtgwise worde, will er nid gmacht het, was richtig isch gsi. E schtumms Laschttier het mit dr Schtimm vumene Mensch gsait, um d Prophete a sym wahnsinnige Vorhabe z hinderschte.
17 Die lüt si quellene ohni wasser u näbelschwadene wo vomene heftige sturm tribe wärde. uf si warted di schwärzscht dunkelheit.
18 Si schwinge hochrabendi Redä ohni Inhalt. Dür ds appelliere a sündige Wünsch u dür drüischte Verhalte vrleite si Mönsche, wo grad ersch dene entcho sy, wo im Irtum läbe.
19 Sie vrspräche ne Freiheit, obwohl sie sälber Sklave vom Verderbe sin; denn wenn öpper vomene andere überwältigt wird, ischer däm si Sklave.
20 Wenn si nämlech, nachdem si dür e gnaui Erkenntnis vom Herr u Retter Jesus Christus am Schmutz vor Welt entcho si, wider drin vrwicklet u drvo überwunde wärde, schteit s um se am Ändi schlimmer aus am Afang.
21 Es wär für sie besser gsi, dr Wäg vor Grechtigkeit nid gnau erkennt z ha, aus ne z kenne und sech de vo de heilige Gebot wos hei becho abzwände.
22 Uf si trifft zue, was ds wahre Sprichwort seit: "Der Hund ist zu seinem eigen Erbrochenen zruggkehrt und die badete Sou wälzt sech wider im Schlamm.