Translate Wähle deine Sprache

Suchen

2. Samue 6 vo 24

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 475

 

2. Samue 6 vo 24

 

6 David het wieder di beschtä Soldate Israels grüeft: 30'000 Ma.

2 De het sech dr David gmeinsam mit allne uf Baale-Juda ufgmacht, um vo dert d Bundeslade vom wahre Gott z hole, vor dere me dr Name Jehovas, dr Herr vo dr Heere alütet, wo übere Cherubim thront.

3 Allerdings het me d Bundeslade vom wahre Gott uf e nöie Wäge gstellt, um se vom Huus Abinadabse uf em Hügel wägztransportiere. Gfüert isch dä nöiji Wage vo Usa u Achjo, dä Söhn Abinadabs gworde.

4 So het me d Bundeslade vom wahre Gott vo Abinadabs Huus uf em Hügel und Achjo isch vor ihr her gholt.

5 David u ds ganze Huus Israel hei vor Jehova gfiiret. Si hei uf de verschidenschte Instrument vo Wacholderholz, uf Harfe u andere Site gspilt¬instrument, mit Tamburine, Rassle u Zimble.

6 Wu si de aber zum Dreschplatz vom Nachon sy cho, hei d Rinder dr Waag fasch zum Umkippe bracht, woruf d USa nach dr Bundeslade vom wahre Gott griff und se feschthalte het.

7 Da het Jehovas Zorn uf gflammet u dr wahri Gott het Usa uf dr Stell für sini respektlose Tat tötet. So isch er dert näb dr Bundeslade vom wahre Gott gstorbe.

8 David isch ufbracht gsi, will d Jehova wäg Ua zorn usbroche isch gsi. Drum wird dä Ort bis hüt Perez-Usa gnennt.

9 Am Tag het David in Furcht vor Jehoval griegt un het gsait: "Wiä söu d Bundeslade Jehovas bloss zu mir cho?"

10 David het d Bundeslade Jehovas nid zu sich welle i d Stadt Davidn hole. Er het si stattdesse zum Huus vom Obed-Edom, em Gathiter, bringe.

11 D Bundeslade Jehovas isch drü Mönet im Huus vo Obed-Edom, em Gathiter bliebe, u i dere Zyt het Jehova nä und sini ganzi Huus¬gmeinschaft gsägnet.

12 Me meldet König David: "Wäge der Bundeslade des wahre Gottes hat Jehova z Huus Obed-Edoms und alles, was ihm ghört, gsägnet." Do het sech David ufgmacht, um d Bundeslade vom wahre Gott volle Fröid usem Huus Obed-Edom zur Stadt David z bringe.

13 Wo d'Träger vor Bundeslade Jehovas sechs Schritt gange sy, het er a Stier und es gmeschtets Tier opferet.

14 David tanzt u het sech mit aller Chraft vor Jehova drbii es Ephod us Line a gha.

15 David u ds ganze Huus Israel hei d Bundesladet Jehovas mit Fröidruefe u mit Hörnerschall ufe bracht.

16 Wo d Bundeslade Jehovas i d Stadt David cho isch, het dr Sauls Tochter Michal usem Fenster abe agluegt u het gseh, wi dr König David vor Jehova Fröidensprüng gmacht het u sech im Tanz dräit het. Vo dert a het si ne i ihrem Herz vrachtet.

17 D Bundeslade Jehovas isch aaschliessend i d Zält brocht worde, wo David für si ufgschlage het, und a ihre Platz gstellt worde. Nächänä opferät David vor Jehova Brand- und Gmeinschafts¬opfer.

18 Nachdem David d Brand- u Gmeinschafts¬opfer het darbrocht, het är ds Volk im Name Jehovas, em Herr vor Heere gsägnet.

19 Ou het är a ds ganze Volk, a di ganzi Mängi Israels – a jedi Maa u jedi Frau – es Ringbrot, e Dattelchueche und e Rosinechueche usteilt. Aaschliessend sin alli weg, jede zu sich hei.

20 Wo David heimgange isch um sini eigeti Huus¬gmeinschaft z'sägne, isch ihm dr Sauls Tochter Michal entgäge cho und het gsait: "Wieviel Ruhm der König vo Israel doch hütt g'ernt het, wo er sech vor de Ouge vo sine Sklavinne und Diener entblösst het, so wi ne Hohlchopf sech öffentlech entblösst."

21 Druf het David zu Michal gseit: "I ha vor Jehova gfiiret, vor däm wo mi anstatt vo dim Vater u sinere ganze Huus¬gmeinschaft het usgwählt u mi zum Führer über Jehovas Volk Israel ernennt het. drum wird ig vor Jehova fiire

22 u i wirde mi sogar no gringer mache u seuber i mine eigene Ouge nidrig wärde. Aber vo de Sklavinne wod grad erwähnt hesch wirdi grüehmt wärde.“

23 Sauls Tochter Michal het bis zu ihrem Todestag kes Chind übercho.