Translate Wähle deine Sprache

Suchen

2. Samuel 24 vo 24

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 453

 

 2. Samuel 24 vo 24

 

24:1 Der Zorn Jehovas hat erneut gegen Israel entbrennt, als David aagstachelt wurde: "Gang und nimm in Israel und Juda eine Zählung vor." 2 Do het der Kenig zum Heerführer Joab gseit, wo grad bi ihm isch: "Zieh bitte dur alli Stämm Israels – von Dan bis Beërschebae – und regischtrieren das Volk damit ich weiss wieviel Lüüt es sind." 3 Doch Joab het em König entgägnet: "Möge Jehova, di Gott, das Volk 100-mal grösser mache und möge min Herr und König es mit eigene Auge gseh. Doch warum wott min Herr und König nume so öppis tue?"

4 Dr Kenig het sech jedoch mit sine Wort gäge Joab u d Heerfüerer düre gsetzt. Druf het sech Joab mit de Heerfüerer ufe Wäg gmacht, um ds Volk Israel z regischtriere.

5 Si hei dr Jordan überquertiert u hei bi Aroër – rächts vor Stadt zmitzt im Tal laageret. Denn sy si wyter i Richtig vo de Gaditer und uf de Jaser gange.

6 Aaschliessend hei si uf Gilead und is Land Tachtim-Hodschi gno, när witer uf Dan-Jaan und im ne Boge uf Sidon.

7 Ire Wäg het si zur Feschtig Tyrusk gfüehrt u zu allne Städt dr Hiwiter u dr Kanaaniter u het im Negäb vo Juda bi Beërscheba endet.

8 Si si auso dürs ganze Land zoge u nach 9 Mönet u 20 Täg hei si Jerusalem erreicht.

9 Joab het em König denn d Zahl vo de registrierte Männer mit: Israel het über 800'000 Schwertkämpfer und Juda über 500'000 Maa teilt.

10 Nach dr Zählig het David Herzchlopfe gha. Er sait zue Jehova: "Ich ha mit dere Tat schwer gsindigt. Un etze, Jehova, bitte vugib des Vugoh vo dim Dieners, denn i ha e grossi Dummheit gmacht!"

11 Als David am Morge ufgstande, het dr Prophet Gad, dr Visioneseh Davids, e Botschaft vo Jehova:

12 "Gang u teil David mit: 'De seit Jehova: "Ich gibe dir drü Möglichkeite. Suech dier us wasi Dir söll atue.

13 Also erschien Gad vor David u het gseit: "Sölls i dim Land siebe Johr Hungersnot gä? Oder wetsch lieber drü Mönet uf dr Flucht vor dine Feind si, wo di verfolge? Oder sölls i dim Land drü Täg lang Pest geh? Überleg dir guet, was i dem, wo mi gschickt het, söu antworte."

14 David erwitereti Gad: "Das isch ganz furchtbar für mi. Lönd üs bitte id Hand Jehovas la gheie, denn sini Barmherzigkeit isch gross. Doch lah mi nid ind Händ vo Mensche gheie."

15 Da het Jehova z Israel d Pescht usbräche – vom Morge bis zum feschtgleitte Zytpunkt – sodass vom Dan bis Beërscheba 70 000 Mönsche gstorbe sy.

16 Wo der Engel sy Hand gäge Jerusalem usstreckt het, um's vernichte z' vernichte, het d Jehova s'Unglück beduure, und är het zu däm Engel gseit, wo d'Vernichtig i ds Volk bracht het: "Genug! Loss dini Hand sinke!" Dr Engel Jehovas isch grad i dr Nöchi vom Dreschplatz vo Arauna gsi, em Jebusiter.

17 Wo em David dr Engel gseh het, wo d Mönsche umbringe het, het er zu Jehova gseit: "Ich ha gsündigt, es isch mi Fähler gsi! Aber die Schäfli – was hei si de da ta? Bitte gang gäg mi u ds Huus vo mim Vater vor."

18 Gad erschine no am gliche Tag vor David erschine u het gseit: "Gang zum Dreschplatz vom Jebusiters Arauna uf u bou dert e Altar für Jehova."

19 David isch also ufe gange, wies ihm dür Gad befohle het.

20 Wo Arauna dr König mit syne Diener zu sech het gseh, isch är sofort usegange u het sech vor em König mit em Gsicht zur Erde vrbiegt.

21 Arauna het gfragt: "Warum kommt mein Herr und König zu mir, seinm Diener?" David het antwortet: "Zum dir dr Dreschplatz abzchoufe und dert e Altar für Jehova z boue, damit d Plag wo ungerem Volk hüetet ufhört."

22 Doch Arauna het zu David gseit: "Mi Herr und König mög ihn näh und opfere, was immer er für richtig haltet. Hie sy Rinder für Brandpfer, u dr Dräschschlitte und ds Joch vo de Rinder chasch aus Brennholz näh.

23 Ich, Arauna, gib das alles Dir, o König." Denn het d Arauna no gseit: "Möge di Gott Jehova di sägne."

24 Der König het jedoch zu Arauna gseit: "Nei, i stah druf, Dir öppis z zahle drfür. I wirde mim Gott Jehova kei Brandopfer opfere wo mi nüt choschtet. Also het dr David dr Dreschplatz und d Rinder für 50 Silberschekel kauft.

25 David het dört für Jehova e Altarm baut und opferti Brand- und Gmeinschafts¬opfer baut. Do het Jehova uf d Bitte fürs Land und d Plag z Israel isch zum Stillstand cho.