4. Moses 3 vo 36
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 252
4. Moses 3 vo 36
3 Es folge d Nachkomme vom Aaron u Moses zu der Zyt, wo Jehova ufem Berg Sinai mit Moses het gredt:
2 D Söhn Aaron hei Nadab gheisse – er isch der Erschtgeborene gsi –, Abihu, Eleasar u Itamar.
3 Das si d Name dr Söhn Aarons gsi, dr gsalbte Priester, wo igsetzt worde si, aus Priester z diene.
4 Nadab und Abihu hei auerdings vor Jehova gstorbe, wo si ir Wildnis Sinai unerloubtes Füür vor Jehova hei darbroche. Si hei ke Söhn gha. Eleasar u Itamar drgäge diente zäme mit ihrem Vater Aaron wyter aus Priester.
5 Jehova het de zu Moses gseit:
6 "Lah de Stamm Levi cho und sech vor de Priester Aaron stelle. Sie sölle ihm zu Dienscht stoh.
7 Si sölle vor em Zäut vor Zämekunft vo ihrere Verantwortig gägeüber ihm und der ganze Gmeind nochechöme, indäm si i Verbindig mit der Stiftshütte ihre Dienscht leischte.
8 Sie söue sech um aui Gägeständ kümmere wo zum Zäut vor Zämäkunft ghöre und ihrer Verantwortig gägeüber de Israelite nachechöme indem sie d Ufgabe erfülle, wo mit dr Stiftshütte ztüe hei.
9 Gib d Levitä Aaron un sinene Buebä. Sie sin Gib, de nem üs d Reihe vu Israelite ge wäre.
10 Setz Aaron und sini Bueb ii. Sie solle ihri Ufgabe als Priester erfülle, un jeda Unbefugte, der in d Nöchi kummt, soll mit däm Dod bestraft wäre."
11 Jehova het wiiter zu Moses gseit:
12 "Ich selber nime d Levite us de Reihe vo Israelite anstatt vo allne Erstgeborene vo Israelite. D Levite sölled mir ghöre.
13 Denn jedi Erschtgeborene ghört mir. An däm Dag, wo i in Ägypte alli Erschtgeborene umbrocht ha, ha i z Israel alli Erschtgeborene vu Mensche un Tier fir mi gheiligt. Si söue mir ghöre I bi Jehova."
14 Jehova het ir Wildnis Sinai witer zu Moses gseit:
15 "Registriere vo de Söhn Levis alli männleche Persone im Alter vomene Monet u drüber nach ihrne Grossfamilie u Familie."
16 Da het Moses se ufe Befähl Jehovas ane regischtriert, so wies ihm uftreit worde isch.
17 D Näme vo de Söhn Levis sy Gerschon, Kehath u de Merari gsy.
18 D Näme vo de Söhn Gerschons u ihrne Familie sy Libni u Schimeï gsy.
19 D Söhn Kehaths u ihri Familie si Amram, Jizhar, Hebron u Usiël gsi.
20 D Söhn Meraris u ihri Familie sy Machli u Muschi gsy. Das sy d Familie vo de Levite nach ihrne Grossfamilie gsy.
21 Vo Gerschon het d Familie vo de Libniter und d Familie vo de Schimeiter abstammt. Das sy d Familie vo de Gerschoniter gsy.
22 D Gsamtzau vo ihrne regischtriierte männleche Persone im Alter vomene Monet u drüber betrug 7500.
23 D Familie vo de Gerschoniter hei hinger dr Schtiftshütte im Weschte glageret.
24 Der Vorsteher der Grossfamilie der Gerschoniter war Eljasaph, der Sohn Laels.
25 d Ufgab vo de Söhn Gerschons im Zält vo de Zämmekunft isch drin gschtande, sech um d Stiftshütte u ds Zält z kümmere, syni Abdeckig, d Abschirmig am Ygang vom Zält vo de Zämmekunft,
26 d Vorhängg um e Vorhof, d Abschirmig am Iigang vom Vorhof, wo d Stiftshütte und dr Altar umgit, di derzueghörige Zältstricki und alles, wo im Zämehang mit däm z tüe isch gsy.
27 Vo Kehath het d Familie vo de Amramiter, d Familie vo de Jizhariter, d Familie vo de Hebroniter und d Familie vo de Usiëliter abstammt. Das sy d Familie vo de Kehathiter gsy.
28 Di Zahl vo allne männliche Persone im Alter vomene Monet u drüber betrug 8600. Si si drfür verantwortlech gsi, sech um der heilig Ort z kümmere.
29 D Familie vo dr Söhn Kehaths hei uf dr Südsiite vo dr Stiftshütte lageret.
30 Der Vorschteher der Grossfamilie, zu dere d Familie vo de Kehathiter ghöre hei, isch der Elizaphan gsi, der Sohn Usiëls.m
31 Si hei d Verantwortig gha, sech um d'Bundeslade z'kümmere, dr Tisch, dr Lüchter, d'Autäre, d'Gägeständer füre Dienscht am heilige Ort, d'Abschirmig und aues, wo im Zämehang dermit z'tüe isch gsy.
32 Der oberscht Vorschteher der Levite war Eleasar, der Sohn vom Priester Aaron. Er het d Uufsicht über die gha, wo der Ufgabe am heilige Ort nachegange sin.
33 Vom Marari het d Familie vo de Machliter u d Familie vo de Muschiter abstammt. Das sy d Familie Meraris gsy.
34 D Gsamtzau vo de regischtrierte männleche Persone im Alter vomene Monet u drüber betrug 6200.w
35 Der Vorschteher der Grossfamilie, zue der de Familie Meraris ghärt hän, isch Züriël gsi, dr Sohn Abbihajils. Si hän uf dr Nordsite dr Schtiftshütte lagere.
36 D Söhn Meraris sy für d Fachwärchrahme vor Stiftshütte verantwortlech gsy, für ihri Stange, ihri Süüle,a ihri Iistecksocku, sämtlechs Zubehör und aues, wo im Zämehang drmit z tüe isch gsy,
37 usserdäm für d Süle rings um e Vorhof, ihre Istecksockel, ihri Zältpflöck und Zeltstrick.
38 Vor dr Stiftshütte im Oschte – vor em Zält vo de Zämmekunft i Richtig Sunneufgang – lagerte Moses u Aaron u sine Söhn. Sie si derfür verantwortlech gsi, sech um ds Heiligtum ds kümmere. Der Verpflichtig sind sie für Israelite nache cho. Jede Unbefugte, wo sech nöcher macht, sött mit däm Tod bestraft wärde.
39 D Gsamtzau vo de männleche Levite im Alter vomene Monet u drüber, d Moses u Aaron uf Befähl Jehovas nach irne Familie regischtriert hei, het 22 000 agseh.
40 Denn het d Jehova zu Moses gseit: "Registriere aui männleche Erstgeborene vo Israelite im Alter vomene Monet u drüber, zelle se u list ihre Name uf.
41 Nimm d Levite anstatt vo allne erschtgeborene Israelite für mi – ich bi Jehova – und d Hustiir vo de Levite nimmsch anstatt aller erschtgeborene Hustier vo Israelite.“
42 Moses het de aui Erstgeborene unger de Israelite regischtriert, so wies em Jehova uftreit het.
43 D Gsamtzahl vo de namentlich erfaste männleche Erschtgeborene im Alter vomene Monet u drüber betrug 22 273.
44 Jehova het witer zu Moses gseit: 45 "Nimm d Levite anstatt allne Erstgeborene under de Israelite und d Hustiir vo de Levite anstatt ihrere Hustiere. D Levite sölled mir ghöre. Ig bi Jehova.
46 Als Loskoufspris für di 273 erschtgeborene Israelite, wo im Verhältnis zu de Levite überzählig sy,
47 nimmsch pro Person 5 Schekel nachem Standardschekel vom Heiligtum. Es Schekel isch 20 Gerac.
48 Gib ds Gäut Aaron u siine Söhn aus Loskoufspris für die wo überzeutig si."
49 Da het Moses ds Gäud für e Erlösigspris vo dene gnoh, wo übere Loskoufspris vo dr Levite use überzählig sy gsy.
50 Er het s Gäld vo de Erschtgeborene vo de Israelite gnoh, 1365 Schekel nach em Schekel vom Heiligtum.
51 Moses het ds Gäud für e Loskoufspris de Aaron und sine Söhn – entsprächend de Wort Jehovas, so wie Jehova es Moses ufträge het.