Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Der erschti Moses 17 vo 50

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 748

 

Der erschti  Moses 17 vo 50

 

17 Wo Abram 99 Jahr alt isch gsy, erschient ihm d Jehova und het zu ihm gseit: "Ich bi Gott, dr Allmächtige. Gang di Wäg vor mir und füehre es iwandfreis Läbe.

2 I wirde en Bund mit dir schlüsse u dich sehr, sehr zahlriich werde la."

3 Da isch Abram ufe Bode gworfe und Gott het witer zu ihm gseit:

4 "Was mi betrifft: I stah imne Bund mit dir und du wirsch ganz bestimmt Vater vo vilne Vöuker wärde.

5 Vo etz aa söllsch nümme Abram heisse sondern Abraham, denn i wirde di zum Vater vu vilne Velka mache.

6 Ig wird di sehr, sehr fruchtbar wärde la. Vouker wärde vo dir abstamme u Könige us dir hervorgah.

7 I wirde dr Bund zwüsche mir und dir und de künftige Generatione vo dire Nachkomme ihaute, es isch e duurhafte Bund: I wirde di Gott u dr Gott vo dire Nachkomme si.

8 I wirde dir u din Nochkomme das Land, wo du als Frömde gläbt hesch - s ganze Land Kanaan – uf Duur als Bsitz gäh und i wär ihr Gott si.

9 Wiiter het Gott zu Abraham gseit: "Was di betrifft: Du muesch mi Bund ihalte, du u dini Nachkomme i de künftige Generatione.

10 Das isch dr Bund zwüsche ma und di Nachkomme, wo der nech sött hebe: Jede vo euch, wo männleche Gschlächt isch, söu beschnitte wärde.

11 Dir söttet a öire Vorhuut beschnitte wärde – als Zeiche füre Bund zwüsche mir und euch.

12 I aune Generatione söue aui männleche Ching im Auter vo acht Tag beschnitte wärde – jede wo i öiem Huus gebore isch, ou jede, wo vomene Usländer kouft worde isch u nid zu eire Nachkomme ghört.

13 Jede Maa wo i dim Huus gebore worde isch oder wod kouft hesch, muess beschnitte wärde, u mi Bund, däm Zeiche ihre a öiem Körper treit, söu e duurhafte Bund sy.

14 We sech ä unbeschnitte Maa nid a syre Vorhaut laht la beschnide, söu är us sim Volk entfärnt wärde. Är het mi Bund broche."

15 Wiiter het Gott zu Abraham gseit: "Dini Frou Saraiam söllsch vo jitz a nümme Sarai nenne. Ihr Name söll Sara sii.

16i I wirde se zeige u dir dür sie e Bueb schänke. I wirde se säge und Völker wärde vo ihre abstamme. Kenigi vo Völker wärde us ihre hervorgah."

17 Da isch Abraham nieder gfange, het aa lache u het gmeint bi sich: "Wird e Maa mit 100 Jahr no Vater werde? Und wird d Sara mit 90 Jahr no es Ching uf d Wält bringe?"

18 Abraham git denn de wahre Gott: "Lass doch Ismael vor dir läbe!"

19 Gott het antwortet: "Dini Frou Sara wird dir ganz bestimmt e Sohn gebäre u du söusch ihm dr Name Isaak gä. I wirde mi Bund mit ihm schlüsse, e duurhafte Bund für sy Nachkommä.

20 Und was Ismael betrifft: I ha di kört. I wirde ne sääge u ne fruchtbar u sehr, sehr zahlriich la. Er wird dr Vater vu zwöelf Vorschteher un i wird ä grosses Volk üs nem mache.

21 Aber mi bund wird i mit Isaak schlüsse,u dr Sara diir nächscht Jahr um die Zyt wird gebäre."

22 Nochdem Gott zue End gschwätzt het, vulosst er Abraham.

23 Abraham het denn si Bueb Ismael gno, alli Männer, wo i sim Huus gebore worde sy, u alli woner kouft het, auso aui männleche Persone i si Husgmeinschaft, u beschnit ihri Vorhuut no a däm Tag, so wie Gott es ihm gseit het.

24 Abraham isch 99 Jahr alt gsi, woner sech het la beschnide.

25 Si Sohn Ismael isch im Alter vo 13 Jahr beschnitte worde.

26 Abraham und o si Bueb Ismael si a däm Dag beschnitte worde.

27 Alli Manne i sim Huusgmeinschaft si mit ihm beschnitte worde: jede wo i sim Huus gebore worde isch, und jede wo me vomene Usländer kouft het.