Esra 8 vo 10
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 469
Esra 8 vo 10
8 Hie d Oberhöppter vo de Grossfamilie u ds Abstammigs-verzeichnis vo dene, wo während dr Regierig vo König Artaxerxe us Babylon mit mir loszoge:
2 vo de Söhn vom Pinehas: Gerschom. Vo de Söhn Itamars: Daniel. Vo de Söhn David: Hattusch.
3 Vo de Söhn Schechanjas u vo de Söhn Paroschs: Sacharja und mit ihm 150 yträgeni Männer.
4 Vo de Söhn Pahath-Moabs: Eljehoenai, Sohn vo Serachja, und mit ihm 200 Manne.
5 Vo de Söhn Sattus: Schechanja, Sohn vom Jahasiël, und mit ihm 300 Männer.
6 Vo de Söhn Adins: Ebed, Sohn vom Jonathan, u mit ihm 50 Männer. Vo de Söhn Elams: Jeschja, Sohn vom Athalja, und mit ihm 70 Männer.
8 Vo de Söhn Schephatjas: Sebadja, Sohn vom Michael und mit ihm 80 Manne.
9 Vo de Söhn Joabs: Obadja, Sohn von Jehiël, un mit ihm 218 Männer.
10 Vo de Söhn Banis: der Schelomith, Sohn vom Josiphja, und mit ihm 160 Manne.
11 Vo de Söhn Bebais: Sacharja, Sohn vo Bebai, und mit ihm 28 Männer.
12 Vo de Söhn Assgads: Johanan, Sohn vom Hakkatan, u mit ihm 110 Männer.
13 Vo de Söhn Adonikams, wo di Letschte bildet hei, hie d Name: Eliphelet, Jeiël und Schemaja und mit ihne 60 Manne.
14 Und vo de Söhn Bigwais: Uthai und Sabbud und mit ne 70 Manne.
15 I ha se a däm Fluss versammlet, wo uf Ahawam flüst, und mir hei dört drü Täg lang lageret. Won i mi underem Volk u de Priester gnauer umgseh ha, han i allerdings feschtgstellt, dass keini Levite derbi si gsi.
16 Drum han i di füerende Manne Elieser, Ariël, Schemaja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Sacharja un Meschullam rüefe sowie d Lehrer Jojarib un Elnathan.
17 I ha se mit em ne Befähl zu Iddo gschickt, em Gmeindvorsteher vo Kasphja. Si söttet ne u syni Brüeder – Tempeldienera z Kasphja – uffordere, Diener für ds Huus üsem Gott zu üs z bringe.
18 U wo di güetig Hand üsem Gottes über üs isch gsy, hei si üs Scherebja ä umsichtige Maa brocht, wo vom Machlio abstammt het, emene Enkle vom Israels Sohn Levi, sowie syni Söhn und sy Brüedere: 18 Manne;
19 usserdäm Haschabja un mit ihm Jeschja vu d Merariter,p sini Brüedere un ihri Söhn: 20 Manne.
20 O vo de Tempeldiener – David u die füehrende Manne hei si i Dienst vor Levite gha – si 220 cho, aui namentlich ufgfüehrt.
21 Aschliessend hani dert am Fluss ahawa ä Faste usgruefe. So hei mir üs vor üsem Gott wölle demüetige und um sy Füehrig für d Reis bitte – für üs, üsi Chind u üse ganze Bsitz.
22 Ig schämä mi dr König für Soldate und Riiter z bitte, wo üs ungerwägs söttä vor Finde schütze. Schliesslech hei mir ihm ja gseit: "Die güetig Hand Gottes isch iba alli, de nen sueche, doch wer nen vuroht, der bechunnt sini Macht un si Zorn z spüre."
23 So hämmer fascht u bätt üse Gott um si Schutz, und er het uf üsi iidringliche Bitte.
24 De han i zwölf vo de oberschte Priester us gsonderet, nämlech d Scherebja u Haschabjat sowie zäh vo ihrne Brüedere.
25 Vor ihne wog i ds Silber u ds Gold u d Utsilie ab – alles, wo der König, syni füehrende Manne u alli dert awesende Israelite für ds Huus üsem Gottes gschpendet hei.
26 So wog i alles ab und übergabe ihne 650 Talenta Silber, 100 silberni Nutesilie im Wert vo 2 Talänt, 100 Talänt Gold,
27 20 Goldschäli im Wärt vo 1000 Darike und 2 Utensili us rot glänzdem, guetem Chupfer, so wertvoll wie Gold.
28 Druf ha i zue nene gsait: Ihr sin fir Jehova heilig un au d Nutte si heilig, un s Silber un s Gold sin ä frehwillige Gabe fir Jehova, d Gott äire Vorfahre.
29 Bewachte des alles guet, bis ihr's vor d oberschte Prieschter un Leviten un vor d fihrende Männa vu d Grossfamilie Israel in Jerusalem abwiitet, un zwar in d Räum vum Hus Jehovas.“
30 Un d Prieschter un d Levite nähmä s Silber, s Gold un d Nutsilie abgwägä, um alles nohch Jerusalem in des Hus üsem Gottes z bringe.
31 Am 12. Tag vom erschte Monet bringemer schliesslech vom Fluss Ahaway nach Jerusalem uf. D Hand üsem Gottes isch iba uns gsi, un na het uns vor Finda un Schtrosse bschützt.
32 So simmer nach Jerusalem cho und hei drü Tag dört bliebe. 33 Am vierte Tag woge mir ds Silber, ds Gold u d Wertsilie im Huus üsem Gott ab u hei aues am Priester Meremoth überrichte, Sohn vo Urija. Bi nem war Eleasar, Bue vum Pinehas, un mit drbi ware no d Levite Josabad, dr Bue vum Jeschua, un Noadja, Bue vum Binnui.
34 Alles isch zählt worde u abgwoge u ds Gwicht isch festghalte worde.
35 D Rückkehrer us der Gfangeschaft, wo ehemols Verschleppte, hei däm Gott Israels Brandopfer dargbracht: 12 Stiere für ganz Israel, 96 Schofböck, 77 männlechi Lämmer u 12 Ziegeböck aus Sündopfer. Das aues isch e Brandopfer gsi für Jehova.
36 Schliesslech übergabe mir di königleche Aaordnige de Satrape vom König u de Schtatthalter im Gebiet weschtlech vom Euphrat. Drufa hän sie des Volk un des Hus vum wahre Gottes unterschtützt.