Jesaia 28 vo 66
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 420
Jesaia 28 vo 66
28 Wehe der protzigen Krone der Trinker Ephraims
u dr welkende Blüete vo sinere herrliche Schönheit!
Si hocket ufem Chopf vom früchtbare Tals wo vom Wy Besiegge hei.
2 Jehova het öper Starche und Mächtige.
Wie es Hagelgewitter, e zerstörerische Sturm,
wi ne Gwitter mit sintflutartige Rägefäu
wird är se mit Gwalt zur Ärde schlüüdere.
3 Di protzige Chrone vo de Trinker Ephraims
wärde zerträtte.
4 U d welkendi Blueme sire herrliche Schönheit,
wo ufem chopf vom fruchtbare tals isch,
wird wie d Früehfige vorem Summer werde.
Wär si gseht, verschlingt se, sobald er se ir Hand hebt.
5 An däm Tag wird d Jehova, dr Herr vo dr Heere, für d'Übrigbliebene vo sim Volk zumene herrliche Chrone und zumene schöne Chranz wärde.
6 Und är wird zumene Geischt vom Rächt wärde für dä, wo uf em Richterstuehl sitzt, und zunere Quelle vo de Macht für die wo dr Aagriff am Tor abwehre.
7 U o si chöme vom Wäg ab wägem Wy,
ihre alkoholische getränk bringe se zum torkle.
Priester un Prophet kumme vum Wäg wägä däm Alkohol.
Der Wy benblet se
und si torkle vom alk.
Ihri Vision bringt se vom Wääg ab,
bim Urteile sy si i ds Schtolper grote.
8 Denn ihre Tisch sy vou vo grusige Erbrochene –
es git ke suberi stell.
9 Wem söu Erkenntnis vermittlet wärde,
wäm d Botschaft erchlärt wärde?
Die wo grad ersch vor Muettermilch entwöhnt worde si?
Die wo me ersch sit churzem nümm a dr bruscht lo trinke?
10 Denn es heisst: "Befehl über Befehl, Befehl über Befehl,
Regeln über Regeln, Regeln über Regeln,
hie chli, dert chli".
11 Drum wird er dür Schtammländi und ä frömdi Sprach zu däm Volk rede.
12 Är het er zu ihne gseit: "Das isch dr Ruheort. Dr Erschöpfte söll sich usruefe, das isch dr Ort vo dr Erholig", aber si hei nid wölle ghöre. 13 Drum wärde d Jehovas Wort für si si:
"Befähl über Befähl, Befähl über Befähl,
Regeln über Regeln, Regeln über Regeln,
da echli, dert echli".
damit si, wenn si gö,
stolpere u hindere gheie,
zerbräche, sech verfange u gfange wärde.
14 Hört also d Wort Jehovas, ihr Angeber,
ihr Herrscher des Volk in Jerusalem,
15 denn Dir säge:
"Mir hei mit däm Tod e Bund gschlosse
und mitem grab e abmachig troffe.
We di herabruusigi Sturzfluet hindedurefägt,
wird si üs nid erreiche,
wül mer zunere lüüg zflucht gno
u üs unger Falschheit versteckt hei."
16 Drum seit der Souveräne Herr Jehova:
"Seht her, i lege e erprobte Stei als Fundament in Zion,
dr choschtbar eckschtei aus feschts fundament.
Keine wo glaubt wird in Panik grate.
17 Ig wird ds Rächt zur Mässschnur mache
un d Grechtigkeit zum Lot.
Der Hagel wird d Lügänzflucht wägg
u ds Wasser wird ds Versteck wägschwemme.
18 Eue Bund mit em Tod wird ufglöst werde
un äichi Abmachig mit däm Grab wird kei Bestand ha.
We di herabruusigi Sturzfluet hindedurefägt,
wird se Nech am Ärdbode glichmache.
19 Sooft si hindedureziet,
wird se Nech wägg.
Morge für Morge wird's durrezieh,
bi Tag und bi Nacht.
Das wo si ghöre verstöh si nume we schrecke über si chunnt."
20 Wüu ds Bett isch z churz zum sech druf usstrecke
u di gwebti decki z schmau um sech drin ihzwickle.
21 Jehova wird nämlech ufstah wie am Bärg Perazi.
Är wird sech erhäbe wi im Tal bim Gibeon,
um sy Taat uszfüehre, sy befremdendi Taat,
un um si Werk z doe, si ungwöhnliches Werk.
22 U itz, spottet nid,
damit eui Fessle nid no feschter agleit werdet,
denn i ha vum Souveränen Herr, vu Jehova, däm Herrn dr Heere, ghärt,
dass e usrottig für ds ganze landa beschlosse isch.
23 Schänkt mir Ghör u hört uf mini Stimm.
Schänkt mer Ufmerksamkeit u hört uf mini Wort.
24 Pflügt dä Pflüger dr ganz Tag bevor er Same sät?
Bricht är dr Bode unentwägt uf u eggt?
25 Wän er d Oberflächi gebnet het,
streut er de nid schwarzkümmel us u säit kümmel,
un baut er nid a de vorgseheene Schtelle Weize, Hirse un Gerschte a
und a de ränder ringsum dinkel?
26 Dän Gott lehrt ihn uf die richtigi Art und Wiis.
Si Gott schuldet ihn.
27 Schwarzkümmel wird ja nid mitemene Dreschlitte zerchlineret
u über Kümmel wird ke Wagerrad grellt.
Vielmeh wird Schwarzkümmel miteme Stock usgschlage
un Kümmel mit nem Schtab.
28 Zermauet öppe öpper ds Getreide für ds Brot?
Nei, är drischts nid unufhörlech.
Wän er mit sine Ross d Walze vom Wage drüber zieht,
zermau ers nid.
29 O das chunnt vo Jehova, em Herr vo dr Heere,
das si Rat wunderbar isch
un dr grosse Erfolg het bi däm, was sa doe het.