Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Jesaia 65 vo 66

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 409

 

Jesaia 65 vo 66

 

65 "I ha mi scho la sueche vo dene wo nid nach mir gfragt hei.

I ha mi la finde vo dene wo nid nach mir sueche.

I ha gseit: 'Hier bin i, da bin i!', zumene Volk, wo my Name nid atrifft.

 2 I ha mini Händ dr ganz Tag lang zum ne schtuure Vouk usgstreckt,

zu dene wo e wäg ga, wo nid guet isch,

die ihre eigete Gedanke folge,

 3 emene Volk, wo mi ständig unverfrore chränkt,

das z Gärte opfer und uf Ziegelschteine Opfer i Rauch laht la ufga.

 4 Si hocke zmitzt der Gräber

un verbringe d Nacht a verborgene Orte,

ässe schweinefleisch

un hän de Brechi vu Vudorbenem in ihre Gfässä.

 5 Si säge: 'Bleib, wo'd bisch. chum nid i mini nöchi,

Denn i bi heiliger aus du.'

Si si Rauch i mire Nase, es Füür wo de ganz Tag lang brennt.

 6 Seeht! Es isch vor mir ufgschribe worde.

I wirde nid still blibe,

sondern se zrüggzahle,

es ne voll und ganz zrügzahle

 7 wäg ihrer eigete vergehe u o dä ihrne vorfahre", seit d jehova.

"Wül si uf e Bärge Opfer i Rouch hei la ufgaa

u si mir uf de Hügel Schand gmacht,

wirde i ne aus Erschtes ihre volle Lohn ge."

 8 Das seit Jehova:

"So, wi we me Saft für nöii Wy ire Truube findet

u öpper seit: 'Vernicht se nid, denn da isch öppis guets drin',

so wirdi mine diener zueliebe handele.

I wirde se nid aui vernichte.

 9i i wirde us jakob e nachkommeschaft fürebringe

un üs Judas d Erbe vu minere Berg.

Mini Userwählte wärde z Bersitz näh

u mini diener wärde dert wohne.

10 Scharon wird zu Weideland für Schaf werden

u ds Achortal e Ruheort für Rinder,

für mis volk, wo mi suecht.

11 Ihr aber ghört zu dene wo Jehova verlöh,

di my heilige bärg vergässe,

die füre Gott vom Glück e Tisch decke

und die für d Gott vom Schicksal Bächer mit Mischwii fülle.

12 Drum wird i Nech für ds Schwert bestimme,

un ihr alli wäre zue d Heilige niederknie,

will i ruef, ihr aber nid antwortet,

wel i gschwätzt ha, ihr aber nid ghört.

Ihr heit ständig do, was i mine Ouge schlächt isch gsy,

u euch für das entschiede, was mir missfiel."

13 Drum seit der Souveräne Herr Jehova:

"Gseht! Mini Diener wärde ässe, dir aber Hunger liide.

Gseht! Mini Diener wärde trinke, ihr aber werdet Durscht leide.

Gseht! Mini Diener wärde sech freue, ihr aber werdet Schand erdulde.

14 Gseht! Mini Diener wärde juble, wüu ihres Härz i guete Verfassig isch,

ihr aber werdet schreie vor herzensschmerz

un ihr wäre jammere wägä äirem brochne Geischt.

15 Dir wärde e Name hingerla wo mini Userwählte de aus Fluech benutze,

un dr Souveräne Herr Jehova wird jede vu äich zue Dod bringe,

Aba sini eigene Diena wird da mit nem andere Name ruefe,

16 sodass, wär sech uf der Erde e Säge wünscht,

vum Gott dr Wohret gsegnet wird,

u wär uf dr Ärde e Schwur leischtet,

bim Gott dr Wohrheit schwöre wird.

Denn alles früechere Leid wird vergässe si.

Es wird vor mine Ouge verborge si.

17 Denn luegt, i schaff e nöie Himmel u e nöie Erde.

Und a das wo früecher gsi isch, wird me sech nümme erinnere,

no wird's im Herze uecho.

18 Drum juble u fröit nech für immer über das wo ig schaffe.

Denn luegt, i schaffe Jerusalem aus Ursach zur Fröid

un sini Bewohner als Ursach zum Juble.

19 U i wirde mi über Jerusalem fröie u über mi Volk juble.

Me wird drin nie wider Wyle oder e verzwiifelte Ufschrei lose."

20 "Dert wird's ke Süüling me ge wo nume wenigi Täg läbt,

u o ke aute Maa wo nid ds volle Auter erreicht.

Wüu wer mit 100 Jahr stirbt, wird aus blosse Bueb agseh,

u dr Sünder wird verfluecht wärde o we är 100 Jahr aut isch.

21 Si wärde Hüser boue und se bewohne

un sie wäre Wigärt alege un ihre Ertrag ässe.

22 Si wärde nid boue, damits e angere bewohnt,

und ou nid pflanze, damits e angere isst.

Denn mi Volk wird so lang läbe wi ne Baum,

un mi Üserwählte wäre des, was ihri Händ leischte, in vollem Züg gnüsse.

23 Si wärde sech nid um süsch abmüe

no chind zur wäut bringe wo de unglück trifft,

denn sie si dr vo Jehova gsegneti Nachwuchs

zäme mit ihrne Nachkomme.

24 Scho bevor si rüefe wirdi antworte.

Während si no rede wirde ich's ghöre.

25 Wolf u Lamm wärde zäme wyde,

der Löwe wird Stroh frässe wi der Stier

u d Schlange wird sech vo Stoub ernähre.

Uf mim ganze heilige Bärg wärde si weder Schade no Unglück arichte", seit d Jehova.