Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Jesaja 33 vo 66

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 441

 

Jesaja 33 vo 66

 

33 Wehe dir, du vernichter wo nid vernichtet worde isch,

du Betrüger wo nid betroge worde isch!

Wennd mit vernichte fertig bisch wirsch vernichtet werde.

Wennd mit Betrüg fertig bisch wirsch betroge werde.

 2 O Jehova, schenk üs dini Gunst.

Uf di hoffemer.

Sig üse Armad jede Morge,

ja üsi rettig ir ziit vor not.

 3 Bim Lärm vom Tumult flüüge Völker.

Wenn di erhebsch loufed Natione usenand.

 4 So wi sech di unersättleche Heuschrecke sammle, so wird me vo öich Büte sammle.

Wie Heuschrecke¬schwärme wird me sech druf stürze.

 5 Jehova wird erhöht werden,

Denn är wohnt hoch obe.

Är wird Zion mit Rächt u Gerechtigkeit fülle.

 6 Är verleiht di Zyte Stabilität.

Rettig, Wisheit, Erkenntnis und Ehrfurcht vor Jehovah in grossem Mass – das isch sy Schatz.

 7 Gseht! D Helde schreie uf d Stross.

D Friedensbote gränne bitterlich.

 8 D Landstrosse sy verloh.

Kene zieht uf d Wäg entlang.

Är het dr Bund broch.

Är het d Schtädt verachtet.

Er nimmt ke Rücksicht uf de stärbliche Mönsche.

 9 Das Land trout u wälkt.

Dä Libanon schämt sech, är isch vrmoderet.

Scharon isch wi d Wüesti worde

u Baschan u Karmel schüttle ihri Blätter ab.

10 "Jetzt stahni uf" seit dr Jehova,

"jitz erheb i mi,

itz mach ig mi gross.

11 Trochnes Gras wird i euch zügt und Stopple gebäret ihr.

Öie eigete Geischt wird eu wiene Füür uffrässe.

12 U Völker wärde zu Kalk verbrönnt wärde.

Wi abghaui Dorne wärde si i Brand gsteckt.

13 Dir i dr Färn, ghört wasi wird!

Und dir ir Nöchi, erkännet mini Macht a!

14 D Sünder in Zion hend Angst.

D Abtrünige het das Zittern packt:

'Wär vo üs chöi läbe, wo es lodernds Füür brönnt?

Wer vo üs cha unuslöschliche Flamme läbe?'

15 Wär dr Wäg beständiger Gerechtigkeit geit,

wer ufrichtig redt,

wer Gwinn ablehnt, der unehrlich un betrügerisch erworbe wird,

wisse Händ e Bestechig zrügwise, statt denach z griffe,

wer si Ohr vuschliesst, wenn vu Bluetvugisse d Wort isch,

un wer sini Auge vuschlüsst, um nigs schlächts z säh,

16i der wird hoch obe wohne.

Felsefestige wärde sini sicheri Zueflucht sii,

für sys brot wird gsorgt wärde

und si Wasservorrat wird nie usgoh."

17 Dini Ouge wärde e Chönig i sinere Pracht gseh.

Es weit entfernts Land wärde si erblicke.

18 Dis Herz wird a Schrecke zrüdenke:

"Wo isch der Sekretär?

Wo isch de wo dr Tribut abwogä?

Wo isch de wo d Türm zeut het?"

19 Ds unverschämte Volk wirsch nimme gseh,

e volk, wo si sprach zu frömd isch zum se verstah,

däm stammlendi Zunge für di Unbegrifliches vo sich git.

20 Gseh dir Zion aa, d Stadt, wo üsi Fäscht stattfindet!

Dini Auge wäre Jerusalem als ä ungschtörte Wohnort wohne,

als es zelt wo nid versetzt wird.

Sini Zältpflöck wird me niemals usezieh

und keines vo sinere Seil wird entzweigerisse werde.

21 Det wird Jehova, der Majestätische,

für üs eini vo Flüss, vo breite Kanäl, durzogeni Gegend si,

wo ke flotte vo galeer entlang fahrt

u ke prächtige Schiff ungerwägs si.

22 Denn Jehova isch euse Richter,

Jehova isch üses Gsetzgeber,

Jehova isch üse Chönig.

Er isch es, wo üs rette wird.

23 Dini Tauche wärde schlaff abhänke.

Si chöi weder dr Mast ufrächt haute no ds'Sägu spanne.

Zu dere Zyt wird Büt z Hüll u Füll verteilt wärde.

Sälbscht d Lahme wärde e huufe pündere.

24 Und ke Bewohner wird säge "ich bi chrank".

Em Volk wo i dem Land wohnt, wird sis Vergehe verzieh.