Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Joel Kapitel 2

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 515

 

 

Joel Kapitel 2



1 "Blast en Horn in Zion! Brächt in Chriegsgschrei us uf mim heilige Bärg. Alli Bewohner vom Land sölled zittere, denn de Tag Jehovas chunt! Er isch nah!


 2 Es isch e Tag vor Finsternis u Dunkelheit, e Tag vor Wulche u dichte Dunku. Är isch wi z'Morgelächt wo sech über d'Bärge usbreitet. Da isch es Volk, zahlrich u mächtig, wi's no nie eis het gä u o nie wider wird dür d Jahr vo allne Generatione durdüre.


 3 Es Füür frisst vor ihm här u hinger ihm verzehrt e Flamme. Ds Land vor ihm isch wie dr Garte Ede aber drhinder isches e verlasseni Wildnis. Nüt cha entcho.


 4 Wie Ross gsehds us u wie Chriegspferde stürme si dah.


 5 We si über d Bärggipfu springe tönts wi ds Gerasle vo Wage wie ds Prassle vomene loderne Füürli wo Stopple verzert. Es isch wi es mächtigs Vouk wo sech zum Kampf formiert het.


 6 Ihrewege werde Völker Quale liide. Aui Gsichter loufe rot a.


 7 Si griife ah wi Krieger, si erkläre e Mauer wi Soldate, jede blibt uf sim Kurs, si weiche nid vo ihrem Wäg.


 8 Keine stosst de ander, jede rückt uf sim wäg vor. Söttet einigi dur Waffe gheie, verlönd die andere d Reihe nid.


 9 I d Stadt stürme si, uf d Muur seckle. Si chlättere uf d Hüüser, stige dür d Fänschter wi ne Dieb.


10 Vor ihne zitteret ds Land u dr Himmu bebt. Sunne u Mond hei sech verfänschteret u d Stärne hei ihre Glanz verlore.


11 Jehova wird sini Schtimm vor sim Heer erhebe, denn sis Lager isch überuus gross. Dä sini Wort usfüehrt, isch mächtig. Denn dr Dag Jehovas isch gross un arg Ehrfurcht ibaflösend. Wer ka nen erträge?


12 "Doch sälber jitz", so erklärt Jehova, "kehrt um zu mir vo ganzem Härze mit Faschte u Wyle u Chlage.


13 Zerreisst äiri Herze un nit äiri Kleida un kehrt um z Jehova, aichem Gott, denn er isch mitfühlend un barmherzig, wird nit schnell zornig un isch rich a loyaler Liebi, un er wird sich s nomol ibalege, ob er des Unglück kumme lat.


14 Wer weiss, öb är sech nid umwändet u sech's no einisch überleit u Säge schänkt, damit ihr es Getreideopfer und es Trankopfer für Jehova, eire Gott, chöi gäh.


15 Blaset e Horn i Zion! Rüeft es Faste us, ordnet e fiirlichi Versammlig a.


16 Versammlet ds Volk, heiligt d Versammlig. Bringt di alte Manne zäme, holed d Chind u d Süüuglinge. Dr Bräutigam söll sini Innekammer verlah und d'Bruut ihres Hochzitsgmach.


17 Zwüsche dr Vorhalle un em Altar solle d Prieschter, d Diener Jehovas, brüele un sage: O Jehova, ha Mitleid mit dim Volk. Mach dis Erbe nid zum Gspöötli, indem du d Natione drüber lahsch herrsche. Warum söttet d Völker säge: "Wo isch ihr Gott?"?'


18 Denn wird sech d Jehova mit Eifer für sis Land iisetze und sim Volk Mitgfühl zeige.


19 Jehova wird sim Volk antworte: I gibe nech Getreide u nöie Wii u Öl u dir wärde meh aus gnue ha. I werd nech ned länger zum Gspöt mache under de Völker.


20 Dä usm Norde wirdi wit vo Öich wägjage, ines troches u verlasses Land wird ig ne tribe, sini Vorhuet zum öschtleche Meer hin u sini Nachhuet zum weschtliche Meer häre. Vuwesigsgruch wird vu nem ufschtiege, ständig wird Gschtank vu nem ufschtiege, denn Gott wird Grosses doe.


21 Fürcht di nid, o Land. Juble u freu di, denn Jehova wird Grosses tun.


22 Firchte äich nit, ihr Tier vum Feld, denn d Weide vu d Wildnisse wäre grüen. D Bäum wärde Frucht träge, der Fygebaum und der Wyschtock söue ihre volle Ertrag gä.


23 Ihr Buebä Zions, juble un fräie äich iba äire Gott Jehova, denn na wird äich d Herbschtrege in dr richtige Mensch ge. Är wird richlech Räge über öich cho la, de Herbstrege u de Früeligsrege so wi früecher.


24 D Dreschplätz wärde vou si mit reinem Getreide, d Cheltere wärde vo nöiem Wy u Öl überloufe.


25 Und i wirde Nech Entschädigung leischte für die Jahr, wo di usschwärmendi Heuschreck, di ungflügleti Heuschreck, di unersättlechi Heuschrecki und di gfrässigi Heerin gfrässe hei, mis grossi Heer, wo i zu Öich gschickt ha.


26 Ihr wäre äich uf jede Fall satt ässe, un ihr den d Name vu äirem Gottes Jehova priise, der fir äich Wunda gwirkt het. Mi Volk wird nia zruckschämt deschta.


27 U Dir werdet müesse erkenne, das i zmitzt under Israel bi u dass i euem Gott Jehova bi – es git kein andere! Mis Volk wird nie wider beschämt dastah.


28 Dnohch wird i mi Geischt uf d Mensch vu alle Art üsgiesse. Äiri Buebä un äiri Töchter wäre prophetie. Äiri alte Männa wäre Träum ha. Eui junge Männer wärde Visione gseh.


29 U sogar uf mini Sklave u Sklavinne wirdi i dene Täg min Geischt usgüsse.


30 Und i wirde für Wunder im Himmel u uf der Ärde sorge, Bluet u Füür u Rauchsüüle.


31 D Sunne wird sich in Dunkelheit verwandle un dr Mond z Bluet vor em Komme vum grosse un Ehrfurcht yflössende Tag Jehovas.


32 Un jeda, der d Name Jehovas alütet, wird grettet wäre, denn uf däm Berg Zion un in Jerusalem wäre de si, de entkumme, so we Jehovas gsait het, de Iberlebende, de Jehova rueft.