Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Klagelieder 4 vo 5

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 277

 

 

Klagelieder 4 vo 5

 

(Aleph)

4:1 Wi trüb doch ds glänzige Gold isch worde, das feine Gold!Wie di heilige Stei doch verstreut a jedere Strassenecke umeligge!

ב (Bet)

 2 Di wärtvolle Söhn Zions, wo mit glütertem Gold ufgwoge si worde – me het se aus blossi Tonkrüg agseh, aus ds Wärch vo Töpferhänd!

ג (Gimel)

 3 Sogar Schakaal hebe ihre Junge d Zitze ane zum se suuge doch mini Tochter, mi Volk, isch grausam worde wie Strasse ir Wildnis.

ד (Dalet)

 4 D Zunge vom Süglen chläbt vor Durscht a sim Gaume. Chind bättled um Brot, aber keiner git ihne welchi.

ה (He)

 5 Di früechere Delikatässe ässe, lige uusghungeret uf de Strosse. Die vo chlii uf i scharlachrote Chleider ghüllt gsi, si di Arme um Äschehuufe gschlage.

ו (Waw)

 6 D Stroof für miini Tochter, my Volk, isch grösser als d Stroof für d Sünde Sodoms, wo imene Augeblick gschtürzt worde isch, und ke Hand hälf ire.

ז (Zajin)

 7 Ihri Nasiräer sy reiner aus Schnee gsy, wysser aus Milch. Si sy rötlecher aus Korauä gsi, glichä poliertä Saphirä.

ח (Chet)

 8 Ihres Usgseh isch nun dunkler aus Russ. Uf de Strosse erkennt me se nid. Ihres Huut isch übere Chnoche verschrumplet, si grad trochenem Holz.

ט (Tet)

 9 Die vom Schwert Tötete si besser dran aus die vom Hunger Tötete aus die wo vom Hunger dürebohrt dahinsieche wüu d Fäuder nüt ässbars lifere.

י (Jod)

10 Mitfüelendi Froue hei ihri Ching eigehändig kocht.o Ihres Truerbrot sy si worde bim Zämebruch vo minere Tochter, vo mim Volk.

כ (Kaf)

11 Jehova het si Zorn zum Usdruck bracht, si glüehende Zorn het er usgschüttet. Är zündet in Zion es Füür a wo d Fundament verzehrt.

ל (Lamed)

12 Die Könige vor Erde u aui Bewohner vom fruchtbare Land hei nid gloube, dass Gägner u Feind i d Tore Jerusalems iizzieh würde.

מ (Mem)

13 Des isch bassiert wägä dr Sinde vu d Prophete, dr Vugoh dr Prieschter, de in ihr Middi des Bloet vu Grechte vugässä.

נ (Nun)

14 Si si wie blind uf de Strosse umegirrt. Si si mit Bluet bewegt worde, sodass niemer ihri Chleider cha berüere.

ס (Samech)

15 "Wäg mit öich! Unrein!", rüeft me ne zue. "Wäg mit öich! Wäg mit öich! Fass üs nid aa!" Denn si sy heimatlos worde und irre ume. Under de Völker het mer gseit: "Si chöi nid hie bi üs bliebe.

פ (Pe)

16 Jehova säuber het se zerstreut. Är wird se nümm wohlwollend ahluege. Me wird de Priester kei Respekt zolle und de Ältiste ke Anerkennig."

ע (Ajin)

17 No immer sy üsi Ouge müed, wüu si vrgäblech uf Hilf Usschou ghaute hei. Immer wieder hei mir Usschou nach Hilf vomne Volk ghaute, wo üs nid het chönne rette.

צ (Zade)

18 Me het üs uf Schritt u Tritt gjagt, so das mir nid hei chönne uf üse öffentleche Plätz umegah. Üses Ändi het sech gnääret. Üsi Tag si abgloffe, wüu üses End isch cho.

ק (Kof)

19 Üsi Verfolger sy schnäuer gsy aus d Adler am Himmu. Uf de Berge hei si is gjaget, i der Wildniss hei si üs ufglaubt.

ר (Resch)

20 Dr Atem vu unsere Nase, dr Galbte Jehovas, isch in ihre grosse Grube gfange worde, der, vu däm ma gsait hän: "In sinem Schatte wäre ma unda d Velka läbä."

ש (Schin)

21 Juble u freu di, Tochter Edom wod im Land Uz wohnsch. doch o dir wird me dr bächer länge u du wirsch betrunke wärde und di nackt zeige.

ת (Taw)

22 D Straf für dis Vergah, o Tochter Zion, isch z Änd. Er wird di nid wider verschleppe. Dim Vergah, o Tochter Edom, wird er jedoch sini Ufmerksamkeit z'wände. Er wird dini Sünde ufdecke.