Richter 13 vo 21
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 500
Richter 13 vo 21
13 D Israelite hend wider gmacht, was z Jehovas Ouge schlächt gsi isch,a und Jehova het sie 40 Johr id Hand vo de Philister gäh.
2 I dere Zyt het dr Manach glebt, e Maa us Zora, wo us dr Familie vo dr Daniter gstammt het. Si Frou het kes Ching gha, denn si isch unfruchtbar gsi.
3 Eines Tages erschützt Jehovas Engel vor Frau u het gseit "Bu bisch unfruchtbar und hesch kes Chind, aber wirsch schwanger werde und e Sohn becho.
4 Achti druf, dass ke Wy u nüt angers Alkoholischs trinksch, u iss nüt unreins.
5 Du wirsch schwanger werde und e Sohn übercho. Ke Schermässer söu a si Chopf cho, denn er wird vo Geburt anen Nasiräer Gottes si. Under sinere Fiirig wird Israel us dr Hand vu dr Philischter grettet wäre."
6 Die Frau isch zu ihrem Maa gange un het nem verzellt: "E Ma vum wahre Gott isch zue ma kumme. Er het usgsäh we ä Engel vum wahre Gott. Es isch ibawältigend gsi! I ha ihn nid gfragt, woher er isch gsi, u er het mir o si Name nid gnennt.
7 Aber är het zue mir gseit: 'Du wirsch schwanger werde und e Sohn übercho. Trink vo itze a ke Wy u nüt angers Alkoholischs, u isst nüt unreins, denn ds Chind wird vo sinere Geburt a bis zum Tag vo sim Tod ä Nasiräer Gottes si.‘“
8 Manoach het Jehova eidringlech bäit: "Tschuldige, Jehova. Loss doch bitte dr Maa vom wahre Gott, wo du grad härgschickt hesch, wider chöme, damit er üs erchlärt, wie mir das Ching wo mir überchöme söue grosszieh."
9 Do het dr wahri Gott Manoachs Bitte erfillt, un dr Engel vum wahre Gott kummt wieda zue d Wieb, wo sie grad uf fem Feld hockt. Ihr Ma Ma Ma Ma Manoach war nit bi ihr.
10 D Frou isch gschnäll zu ihm gloffe u het gsait: "I ha der Maa wider gseh, wo nöilig bi mir isch!"
11 Drufhin isch dr Manoach uufgschtande, isch mit syre Frou zu däm Maa gangä u het ne gfragt: "Bisch's, dä mit mire Frou gredet het?" "Ja", het der Maa gantwortet.
12 Da het dr Manoach gseit: "Möge sech dini Wort erfülle! Wi wird das Chind läbe und was wird sini Ufgab sy?"
13 Jehovas Engel erchlärte Manoach denn: "Dini Frau soll alles meide, was i erwähnt ha.
14 Sie söu nüt ässe wo vom Wystock chunnt u ke Wy u nüt angers Alkoholisches trinke. Ou sell si nüt unreins ässe. Sie söll sech unbedingt a alles halte, woni agordnet ha."
15 Manoach het etze zo Jehovas Engel gseit: "Blib bitte. Mir möchte gärn e jungi Geiss für Dich zuebereite."
16 Doch Jehovas Engel het erwideret: "Weni blibe wirdi nüt dervo esse. Aber wenn d Jehova e Brandopfer wosch darbringe, chasch das mache." Manach het nid gwüsst, dass es Jehovas Engel gsi isch.
17 Manoach het denn Jehovas Engel gfrogt: "Wie heissisch du? Mir würded dich gern ehre, wenn sich erfüllt was du gseit hesch."
18 Jehovas Ängel het jedoch antwortet: "Warum frogsch du nach mim Name, wo er doch e wunderbare isch?"
19 Do het dr Manoach di jungi Geiss un ds Getreideopfer gno un het beides Jehova uf däm Felse opferet. Un während Manoach un sini Frau zuegluegt het er öppis Erstuunlichs gmacht:
20 Wo d Flamme vom Altar zum Himmel ufloderet isch, isch dr Jehovas Engel vor de Auge Manoachs und sinere Frou i de Flamme ufe gstande. Sofort sy si mit em Gsicht uf d Erde nieder furtgheie.
21 Jehovas Engel erschine Manoach und sinere Frou nümme, u Manoach isch etz klar gsi, das es Jehovas Engel gsy isch.
22 Do het er zu sinere Frou gseit: "Wir werden bestimmt stärben, weil wir Gott gesehen haben."
23 Sini Frau antwortet jedoch: "We d Jehova üs het wöue umbringe, hätt er ke Brandopfer und ke Getreideopfer vo üs aagnoh. Är het üs das aues nid la gseh u üs nüt vo auem mitteilt."
24 Schpäter het d Frau ä Bue uf d Welt brocht un het nen Simson ghaue. Dr Bueb isch gresser worde un Johovas Säge isch uf nem gsi.
25 Schliesslech het ne dr Geischt Jehovas in Mahane-Dan agfange, zwüsche Zora und Eschtaol aztrybe.