Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Richter 16 vo 21

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 478

 

 

Richter 16 vo 21

 

16 Einisch isch dr Simson uf Gasa gange. Dert het er en Prostituierti gseh und isch zu ihre inne gange.

2 Wo me de Bewohner vo Gasa brichtet het: "Simson isch hie", hei si ne umgstellt und hei ihm d Nacht über im Stadtor uflaucht. Si hei sech di ganz Nacht ruhig verhalte. "Wenn's hell wird, tüen mer ne töte", hei si sech gseit.

3 Simson isch aber nume bis Mitternacht dert liege blibe. Denn isch er ufgstande, het d Flügle vom Stadttor ipackt u die beide Sitenepföschte u het se mitsamt em Riegel usegrisse. Är hockt se uf d Schultere u het se uf d Gipfu vom Bärg gegenüber vo Hebron troffe.

4 Nochane het er sech ine Frou im Tala Sorek verliebt. si het delila gheisse

5 D Füürschteli vo de Philister si zu ihrem u gseid: "Überlischte ihnb u findet use, wohär er soviu Chraft het u wie mir ne überwältige u fessle u i üsi Gwalt chöi bringe. Für das bechunnsch vo jedem vo üs 1100 Silberstück."

6 Delila het spöter zu Simson gseit: "Bitte verrate mir, wo du so viu Chraft hesch und womit me di cha fessle und bezwinge."

7 Simson antwortet: "We mer mi mit sibe frische Bogesehne fesslet, wo nid ustrochnet sy, wird i so schwach wi jede angerne Mönsch."

8 Da hei d Philisterfüürschte Delila sibe frische, nid ustrochnete Bogesehne bracht und si het ne drmit gfässe.

9 Nachdem sech einigi ir Innekammere uf d Lauer hei gleit gha, het ihm de Delila zue grüefe: "Simson, d Philischter sy da!" Druf riss är d Bogesähne usenand. Si hei sech ufglöst wie Flachsfäde im Füür. Wohär sy Chraft isch cho, isch aber es Gheimnis bliebe.

10 Delila het denn zum Simson gseit: "Du hesch mi daregleit u mi beloge! Jitz säg mer doch wo me di cha fessle."

11 Er het antwortet: "We mi mit nöie, unbenutzte Stricke fesslet, wird i so schwach wie jede angeri Mönsch."

12 Also het de Delila nöii Stricki gnoh, het ne demit gfrässe und het rüefe: "Simson, d Philischter sy da!" (Di ganz Zyt hei Männer i der Innekammere uf der Lauer.) Da riss är d Stricki vo sine Arme aus wäre's Fäde.

13 Druf het de Delila zu Simson gseit: "Bis jetzt hesch mi inegleit und mi beloge. Säg mer wo me di cha fessle." Är het zantwort: "We du di seb Zöpf uf mi Chopf mit de Chettfäde im Webstueu vrwebsch."

14 Also het si sy Zöpf mit emene Webepflock fäscht gsteckt u het ihm zue gruefe: "Simson, d Philischter sy da!" Do het är ufwachet u het dr Pflock mit de Chettfäde use risset.

15 "Wie chasch säge: 'I lieb di', wenn mir dis Herz nid ghört?", het si ihm vor gschafft. "Drü Mal hesch mi jitz iigleit u mir nid verrate, wohär dini grossi Chraft chunnt."

16 Wül si ihm Tag für Tag zuesetzet und Druck uf ne usüebt het, het er's nümm chönne verträge.

17 Schliesslech het er ire sis Härz göffnet u gsait: "A mi Gring isch nie e Schermässer cho. I bi nämlech syt mire Geburt e Nasiräer Gottes. We mini Hoor abgschnitte wärde, verloht mi mi mi Chraft u i wirde so schwach wie aui angere."

18 Wo de Delila gmerkt het, dass er ihre sys Härz het göffnet, het si der Philischterfüürschte sofort usrichte lo: "Chömed uuuf! Dsmol het er mir sys Härz göffnet." Do si zu ihre cho u hei ds Gäud mit bracht.

19 Si het dr Simson uf ihre Chnü iischlofe u het denn e Maa gruefe, damit er ihm sy sibä Zöpf abschnitt. Vo dert a het si Gwalt über ihn gha, wüu ihm sy Chraft verlüre het. 20 Wider het si bruefe: "Simson, d Philischter sy da!" Er het uf gwachse un het gsait: "I wirde mi wie di andere Mal befreie un entkumme." Doch ihm isch nid bewusst gsi, dass d Jehova ihn verlah het.

21 Da hei nä d Philischter packt und hei ihm d Ouge us bohrä. Si hei ne uf Gasa durab bracht und hei ne mit zwöi kupferä Chettä gfesslet. Är het de im Gfängnis müesse Getreide mahle.

22 D Haar uf sim Chopf, wo me ihm abgschnitte het, fange jedoch wider a z wachse.

23 Eme Tag hei sech d Philischterfüürschte versammlet, um ihrem Gott Dagon es grosses Opfer darzbringe und z feschte. Si hei gseit: "Üse Gott het üse Feind Simson i üsere Hand gäh!

24 Wo d'Lüt ne hei gseh, priise si ihre Gott: "Üse Gott het üse Feind i üsere Hand gäh – dä, wo üses Land verwüschtet u so viu vo üs umbrocht het."

25 Wüu si i gueter Stimmig sy gsy, hei si verlangt: "Rüeft Simson, mir wei chly Spass ha." Da hei si de Simson usem Gfängnis grüefe, damit er se unterhaltet. Me het ne zwüsche d Süüle gstellt.

26 Simson het zu däm Junge gseit, wo ne a der Hand ghalte het: "La mi d Süüle alange, wo ds Huus stütze, das i mi dert cha alehne."

27 (Übrigens isch ds Huus volle Manne u Froue gsi. Aui Philisterfüürschte si da gsy, u vom Dach hei öppe 3000 Manne u Froue zue gseh, wie me sech über Simson luschtig het gmacht.)

28 Simson het etze zo Jehova grüeft: "Souveräner Herr Jehova, erinnere di bitte a mi. Gib mer bitte nume no das einisch Chraft, o Gott das i mi a de Philischter für eis vo mine beide Ouge cha räche."

29 Dänn isch dr Simson di beide Mittelsüüle aagfasst, wo ds Huus stützt hei, - die eint mit dr rächte u die angeri mit dr linke Hand – u het sech drgäge gstumme.

30 Er isch usegrüert: "Lass mi mit de Philischter stärbe!" Dänn het är mit aller Chraft gäge d Süüle drückt, u ds Huus isch uf di Fürschte und alli andere gfalle, wo im Huus sy gsy. So het Simson bi sym Tod meh tötet als i sym ganze Läbe.

31 Später sy sini Brüedere u di ganz Familie vo sim Vater cho zum nä hole. Si hei ne ufe bracht u hei ne zwüsche Zorau u Eschtaol im Grab vo sim Vater Manoach begrüesse. Simson isch 20 Jahr lang Richter z Israel gsi.