Translate Wähle deine Sprache

Suchen

1. Korinther 11 von 16

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 285

 

1. Korinther 11 von 16

 

11 Nämet mi zum Vorbild, so wien i mir Christus zum Vorbild nimme.

2 Ig lobe euch wüu ihr i auem a mi dänke u a de traditione festhauet, wi ig se übermittlet ha.

3 Ich will jedoch, dass ihr wisse: D Kopf jedem Ma isch dr Chrischtus. D Hauptvu eina Wieb aba isch der Maa. Un d Kopf vum Chrischtus isch Gott.

4 Jede Maa, wo betet oder profezyt u derby öppis uf sim Chopf het, macht sy Houpt Schand.

5 Jedi Frou aber, wo mit unbedecktem Chopf betet oder profezyt macht ihrem Houpt Schand.

Es isch genauso aus wär si e Frou mit kau gschorenem Chopf.

6 Faus e Frou also ihre Chopf nid bedeckt, söu si sech ds Haar la abschnide. Wenn's aber für e Frou e Schand isch, dass ires Haar abgschnitte oder si kahl gschorä wird, de söll si ihre Chopf bedeckä.

7 Ä Ma sollt si Kopf nit bedeckt ha, wel er Gottes Bild un Herrlichkeit isch. D Wieb aba isch d Herrlichkeit vum Ma.

8 Weu dr Maa stammt nid vor Frou, sondern d Frou vom Maa.

9 Usserdem isch de Maa nid für d Frau erschaffe worde, sondern d Frau für e Maa.

10 Drum sött d Frou wäg dr Engel es Zeiche vo de Befugnis uf ihrem Chopf ha.

11 Allerdings gits im Herrn weder d Frau ohni de Maa no de Maa ohni d Frau.

12 Denn so we de Wieb vum Ma kummt, so wird au dr Ma durch d Wieb uf d Welt kumme. Alles aba kummt vu Gott.

13 Urteilt säuber: Isches passend we ä Frou mit unbedecktem Chopf zu Gott betet?

14 Lehrt euch nid scho d Natur das langs Haar fürne Maa e Schand isch,

15 dass aber für e Frou langs Hoor e Ehre isch? Ihr sind ja s Hoor statt ere Bedeckig gäh worde.

16 Falls etze öpper wett wege dem striite: Mir hei ke andere Bruch u au d'Versammlige Gottes nid.

17 Während i jedoch diä Awisige gibe, lob i eu nid, denn das ihr zämechömmet, isch nid zu euem Nutze, sondern zu äirem Schade.

18 Erschtens ghöre ig das es Spautige unger Öich git we dir ire Versammlig zämechöme – u zum Teil gloubs.

19 Es wird nämlich sicher au Sekte unter euch geh, damit d Bewährte under euch offebar werded.

20 We dir a eim Ort zämechömet, gschieht das eigentlech nid um z'Abemau vom Herrn z'esse.

21 We Der esse nimmt jede zuvor sis eigete Znacht ii, sodass eine hungrig isch, en andere aber isch betrunke.

22 Hän ihr nit Hiisa, wo ihr ässä un trinke kennt? Odr vuachte ihr d Vusammlig Gottes un bschämt de, de nigs hän? Was soll i äich sage? Söll i euch lobe? I dere Hinsicht lob ig euch nid.

23 Denn i ha vum Herrn gregt, was i äich au witergeh ha: Dr Herr Jesus nimmt in dr Nacht, in der na vurote wird, ä Brot,

24 u nachdäm er es Dankgebet het gschwätzt, het er's bracht u gseit: "Es steit für mi Körper wo für euch isch. Duet das immer wider zur Erinnerig a mi.

25 Genauso het er's nachem Znacht mit em Becher gmacht.t Är het gseit: "Dä Bächer steit für dä nöiie Bund,u wo dur mys Bluet i Chraft tritt. Duet das immer wider, jedes mal we Der ne trinket, zur Erinnerig a mi.

26 Denn soft ihr des Brot ässä un däne Becha trinkt, vukindet ihr immer wider d Dod vum Herrn, bis sa kummt.

27 Wär also i unwürdiger Wys ds Brot isst oder d Becher vom Herr trinkt, macht sech am Körper und am Bluet vom Herr schuldig.

28 Ein Mensch söll zersch genau prüefe, ob er würig isch. Ersch denn söll er vom Brot esse und usem Bächer trinke.

29 Denn wer isst u trinkt ohni z erkenne dass es um e Körper geit, zieht sech dadurch es Strafgricht zue.

30 Deswäge sy viu unger öich schwach und chrank und e ganzi Azau schlaft im Tod.

31 Würde mir üs aber säuber beurteile, de würd nid über üs grichtet wärde.

32 We jedoch über üs grichtet wird, wärde mr vo Jehova erzoge, damit mr nid mit dr Wäut verurteilt wärde.

33 Drum, mini Brüedere weder zämechömed zums esse, de wartet ufenand.

34 Isch öper hungrig söu er deheime esse damit es nid zur Verurteilig füehrt wener zämechöme. Ds Übrige wirdi in Ordnig bringe wenni chume.