1. Moses 22 vo 50
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 525
1. Moses 22 vo 50
22 Der wahre Gott het Abraham schpäter uf d Prob gstellt. "Araham!", het er reft. "Hier bin i!", het Abraham zur Antwort ge.
2 Gott het nen de uf gforderet: "Nimm bitte di Bueb Isak, di einzige Bueb, wo du so liebsch, reis is Land Moria, u opfer ne dört als Brandopfer uf eim vo de Bärge, won i dir zeige."
3 Do schtoht Abraham früe am Morge uf, het si Esel gsetzt un nimmt zwei Diener un si Bueb Isaak mit. Er spaltet des Holz fir s Brandopfer un bricht zum Ort uf, wo dr wahre Gott gschwätzt het.
4 Am dritte Tag het Abraham ufgluegt u het dr Ort vo Wiitem agluegt.
5 Abraham het gseit zu syne Diener: "Ihr bliebe mit däm Esel do. I gang mit däm Junge dert äne. Mir bäte Gott a u chöme wider zrugg."
6 Dänn het Abraham s Holz fürs Brandopfer gno und sim Bueb Isaak uf d Schultere glade. Usserdäm nimmt da des Fiir un des Mässer in d Hand un de beide gehn zsämme.
7 Isaak het denn zu sym Vater Abraham gseit: Vater! Er het antwortet: "Ja, my Bueb." Drufa het Isaak gseit: "Hie isch ds Füür u ds Holz. Aber wo isch ds Schaf für ds Brandopfer?"
8 "Gott wird für s Opferschaf sorge, mi Bueb", het Abraham zur Antwort ge, u die beide si zäme wyter gange.
9 Schliesslich erreicht sie d Platz, den dr wahre Gott nem zeigt het. Abraham het dert ä Altar baut un het des Holz druf gschichtet. Er het si Bueb Isaak a d Händ un Fess un legt nen uf d Altar, obe uf d Holz.
10 Dänn griff Abraham nach em Mässer um si Bueb z umbringe.
11 Doch Jehovas Engel het ihm vom Himmel usegruefe: "Araham, Abraham!" "Hier bin ich", antwortet er.
12 Dr Engel het gseit: "Due däm Buebe nigs, due ihm überhoupt nüt, denn etz weiss i, dass du Ehrfurcht vor Gott hesch, wüu du mir di Bueb, di einzige Bueb, nid vorenthalte hesch."
13 Da het Abraham ufgluegt u het ganz ir Nöchi e Schafbock gseh, wo sech mit de Hörner im Gschtrüpp vrfange het. Är isch ane gange, het der Schafbock gno u het ne statt sym Bueb aus Brandopfer opferet.
14 Abraham het dr Ort Jehova-Jirea gnennt. Drum heisst's no hüt: "Uf dem Berg Jehovas wird dafür gsorgt werde."
15 Jehovas engel het Abraham denn es zweits mal vom Himmel us zue gschafft
16 und het gseit "Wil du das gmacht hesch", so erklärt Jehova, 'u mir di Bueb, din einzige Sohn, nid vorenthalte hesch, schwör bi mir säuber:
17 Ich wirde di ganz bestimmt Säge und dini Nachkomme ganz bestimmt so viu lah wärde wi d Sterne am Himmel und d Sandkörner am Meeresufer. U di Nachkomme wird ds Tor vo sire Feinde i Bsitz näh.
18 Well du uf mini Stimm ghört hesch, werde alli Völker der Erde dür din Nachkomme gsägnet wärde.'"
19 Danach isch der Abraham wieder gange zu sy Diener, u si hei sech zäme uf de Rückwäg nach Beërscheba gmacht, won er wyter het gwohnt.
20 Abraham het denn d Nochricht übercho: "Milka het din Brüeder Nahor au Söhn gebore:
21 Uz, dä Erschtgeborene, si Bruedi Bus, dänn Kemuël, dä Vater vom Aram,
22 üsserdem Kesed, Haso, Pildasch, Jidlaph un Bethuël."
23 Bethuël isch dr Vater vo Rebekka woorde. Die acht Söhn het Abrahams Brueda Nohor vo Milka.
24 Si Näbefrou Reuma het äbefalls Söhn zur Wält bracht: Tebach, Gaham, Tahasch und Maacha.