Translate Wähle deine Sprache

Suchen

2. Könige 20 vo 25

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 458

 

 2. Könige 20 vo 25

 

20 Zu dere Zyt isch Hiskia todkrank worde. Dr Prophet Jesaja, dr Bue vum Amoz, isch zu ihm kumme und het ihm teilt mit: "Das seit Jehova: 'Gib diner Hus¬gmeinschaft Aawisige denn du wirsch stärbe. Du wirsch nid wieder gsund werde.

2 Da het Hiskia z Gsicht zur Wand dräit und bätet zu Jehova:

3 "Ach Jehova, i bitte di, dänk doch dra das i mit unteiltem Härz treu mi Wäg vor dir ange bi u tue ha was i dine Ouge guet isch gsy." Und d Hiskia het afa vil Träne z vergesse.

4 Jesaja isch no nid bis zum mittlere Hof cho, woner vo Jehova d Botschaft übercho het:

5 "Gang zrügg u richte Hiskia, em Führer vo mim Volk us: "Das seit Jehova, der Gott vo dim Vorfahre David: "Ich ha dis Gebet ghört u dini Träne gseh. I heil di itz. I drei Tag wirsch zum Haus Jehovas ufegah.

6 I wirde dis Läbe um 15 Jahr verlängere u di u die Stadt us dr Hand vom König vo Assyrie befreie. I wirde di Stadt verteidige – minetwäge u wäg mim Deners David.

7 Jesaja het denn gseit: "Holt zusammengepressti Trockenfeigen. Me het se bracht und het se ufs Gschwür gleit, woruuf d Hiskia allmählech wieder gsund isch worde.

8 Hiskia het d'Jesaja gfrogt: "Ah welem Zeiche chani erkenne, dass Jehova mi heilen wird und i drü Tag zum Huus Jehovas ufegah wird?"

9 Jesaja antwortet: "Di Zeiche git der Jehova als Bewiis derfür, dass Jehova sis Verspräche wird hebe: Möchtisch, dass der Schatte uf der Stäge zäh Stufe vorwärts- oder zäh Stufe rückwärts?"

10 "Der Schatten kann ganz liecht zeh Stufe witerwandere" het Hiskia gmeint, "aber nid zäh Stufe zrügg"

11 Do reft dr Prophet Jesaja zue Jehova, un dä het d Schatte glo, wo uf dr Stäge vom Ahas abwärtsgwanderet isch, wider zäh Stufe zrüggzgoh.

12 Um die Zyt het der babylonisch König Berodach-Baladan, der Sohn vom Baladan, Briefe und es Gschänk a Hiskia gschickt. Är het nämlech ghört dass Hiskia chrank gsy isch.

13 Dr Hiskia het d Böte empfe u het ne sys ganze Schatzhuus zeigt: ds Silber, ds Gold, ds Balsamöl u angerem koschtbars Öl, sy Waffelager und aues, wo i sine Schatzchammere het laa. Da isch nüt gsi i sim Palast und i sim ganze Herrschafts¬gebiet, was er ne nid zeigt het.

14 Nohär isch dr Prophet Jesaja zu König Hiskia cho u het ne gfrogt: "Was hei die Manne gseit u wohär sy si cho?" "Si sy us emene färne Land cho, us Babylon", het dr Hiskia gantwortet.

15 "Was hends i dim Palast gseh?", het Jesaja wele wüsse. "Si hei aus i mim Palast gseh. I mine Schatzchammere isch nüt, was i ihne nid zeigt ha", het Hiskia erwideret.

16 Da het d Jesaja zum Hiskia gseit: "Höre d Wort Jehovas:

17 'Es chunt d Zit wo alles i dim Palast und alles wo dini Vorfahre agsammlet hei nach Babylon brocht wird. Nüd wird hibliibe.' So seit's Jehova.

18 'Und einigi vo de Söhn wo de wirsch becho wird me mitnäh, u si wärde Hofbeamte im Palast vom König vo Babylon wärde.

19 Dr Hiskia het druff zu Jesaja gseit: "D Botschaft Jehovas, wo du mir bracht hesch, isch guet", und het no derzue gfügt: "Es isch guet, wenn zu mine Läbzyte Friede u Stabilität herrsche."

20 Aues Wyter über d Gschicht Hiskias, wo Macht er bsasst u wiener dr Teich u d Wasserleitig aagleitet het u s Wasser i d Stadt gleitet het, steit ir Chronik dr König vo Juda.

21 Schliesslech gschtorbe Hiskia u nach ihm isch si Sohn Manasse König worde.