Translate Wähle deine Sprache

Suchen

2. Könige 21 vo 25

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 482

 

2. Könige 21 vo 25

 

21 Manasse isch mit zwöuf Johr König worde und het 55 Johr z Jerusalem regiert. Sini Mueter het Hephzibah gheisse.

2 Är het gmacht was z Jehovas Ouge schlächt isch gsy, wüu är di abscheuleche Praktike vo de Vouk übernoh het, wo Jehova vor em Volk Israel vertribe het.

3 Är het d Höhe wider ufbout, wo sy Vater Hiskia zerstört het, het Altäre für Baal errichtet u het e heilige Pfahl gmacht – wie Ahab, dr König vo Israel. Au het da sich vor däm ganze Heer vum Himmel vubüügt un dient nem.

4 Usserdäm het er Altäär im Huus Jehovas baut, iba des Jehova het: "Jerusalem wird mit minem Name verbunde si."

5 Er het i zwe Vorhöf vom Huus Jehovas Altäre errichtet für ds ganze Heer vom Himmel.

6 Er het si eigene Bueb als Opfer verbrennt. Er het Magie trieb, het nach Vorzeige gsuecht und het Geischtermedie und Wahrsager aagschtellt. In grossem Usmass het er gmacht, was in Jehovas Auge schlächt isch, un het nen drmit krenkt.

7 Er het des Götzebild gschtellt, dr heilige Pfahl, won er gmacht het, i des Hus, iba des Jehova zum David un däm si Sohn Salomo gseit het: "Des Hus un Jerusalem, wo i üs allne Stämm Israels usgwählt ha, wird uf Dauer mit mim Name verbunde si.

8 U i wirde nid zuelah, dass d Israelite das Land woni ihre Vorfahre ha gäh jemals wieder müesse verlah – vorusgsetzt, sie halte sech genau a alli myni Gebot, a alles wo ds Gsetz vo mym Dieners Moses ihne vorschribt.“

9 Sie hei aber nid wölle ghöre und Manasse het sie ständig derzue verleitet, schlimmers z tue als die Völker, wo Jehova vernichtet het, als d Israelite das Land ihgnoh hend.

10 Durch sini Diena, de Prophete, het Jehova wiederholt sage:

11 "Manasse, dr König vo Juda, het so vyl Abscheulichs doh. Er het schlechter ghandlet als alli Amoriter vor ihm un Juda mit syne wyterleche Götze zur Sinde vurleitet.

12 Drum seit Jehova, dr Gott Israels: 'I bring es so grosses Unglück iba Jerusalem un Juda, dass es jedem, wo devo härt, in beide Ohre dröhne wird.

13 Un i wirde an Jerusalem de glychi Messschnur anlegy we a Samariaz un s mit em gliche Mass messe we s Hus Aabs. Ig wird jerusalem uswüsche wi ne Schüssu wo me suber macht u umdreit.

14 i wirde di übrigbliebene vo mim erb verlah u se i d hand irre feind gä. si wärde zum raubguet u zur büet aui ihrne feind wärde,

15 Denn sie hei doe, was in mine Auge schlächt isch, un mi sit däm Tag, a däm ihri Vorfahre üs Ägypte kumme sin, ständig kränkt.

16 Manasse het nid nume gsündigt indem er Juda derzue bracht het, z'tue was in Jehovas Ouge schlächt isch gsy. Är vergisst ou soviu unschuldigs Bluet, dass Jerusalem vomne Ändi bis zum angere vou drvo isch gsy.

17 Alli Wyter über d Gschicht Manasses, alli syni Taate u d Sünde, won er aagfange het, steit i dr Chronik dr König vo Juda.

18 Schliesslich isch Manasse gschtorbe und isch im Garte vo sim Huus worde, im Garte vo Usa, begrabe. Noch ihm isch si Bue amon ufe Thron cho.

19 Amon isch mit 22 Johr König worde und het zwöi Johr z Jerusalem regiert. Sini Mueter het Meschullemeth gheisse. Si isch d Tochter vom Haruz us Jotba gsi.

20 Wie si Vater Manasse het er immer wieder gmacht, was in Jehovas Ouge schlächt isch gsy.

21 Er isch uf d gliiche Wäg gange we si Vater. Er dient d widerliche Götze, den au si Vater dient het, un vubiegt sich vor rene.

22 Er het Jehova vulosse, d Gott vu sinene Vorfahre, un goht nit uf fem Wäg Jehovas.

23 Schliesslech verschwore sech d Diener vom König Amon gäge ne un bringe ne i sym Hus um.

24 Ds Volk vom Land het jedoch alli tötet, wo sech gäge König Amon verschwore hei, u het si Sohn Josia zum König gmacht.

25 Alles Wyter über d Gschicht Amons, syni Tate, steit ir Chronik der König vor Juda.

26 Me het nen in sym Grab in Usas Garte begrüesst un si Bueb Josia isch nach ihm ufe Thron cho.