Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Amos 2 vo 9

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 479

 

 

Amos 2 vo 9

 

2:1 Das seit Jehova:

 "Wäge drü Ufflehnige vo Moab, wäge vier, werdi s nid abwände, wüu är het d Chnoche vom Chönig vo Edom zu Kalk verbrönnt.

 2 Deswege wirdi es Füür uf Moab schicke und es wird d Verteidigungs¬türm vo Kerijoth verzehre. Moab wird zmitzt i eim Tumult stärbe, bi Chriegsgschrei, bim Schau vomne Horn.

 3 Ig wird dr Herrscher us sire Mitti entferne u aui sini Obere mit ihm umbringe", seit dr Jehova.'

 4 Des sait Jehova: 'Wäge dräi Uflehnige vu Juda, wägä vier, werdi`s nit abwände, denn sie hän des Gsetz Jehovas abglehnt, un sie hän sich nit a sini Vorschrifte ghalte, sundern len sich vu d gliiche Lege irefüehre we ihri Vorfahre.

 5 Deswege wirdi es Füür uf Juda schicke u es wird d Verteidigungs-Türm vo Jerusalem verzehre'.

 6 Das seit Jehova: 'Wege drei Uflehnige vo Israel, wege vier, wird ich's nid abwände, denn sie verchaufe de Grächt für Silber und de Arme für es paar Sandale.

 7 Si trybe dr Chopf vo de Schwache i Stoub vor Erdek u si versperre dr Sanft dr Wäg. E Maa u sy Vater hei Beziehige mit däm glyche Meitschi u entwiise so mi heilige Name.

 8 Uf pfändete Chleider strecked si sech us näb jedem Altar, u im Huus vo ihrne Götter trinke si Wy, wo si vo itribenem Buessgäud zahlt hei.'

 9 'Dbi ha doch i dr Amoriter irretwäge usglöscht, wo so gross isch we Zeder u so starch wi Eiche. I ha obe sini Frucht u unge sine Wurzle zerstört.

10 I ha öich us Ägypte usegfüehrt, u i ha öich 40 Jahr dür d Wildnis la z zieh, damit dir ds Land vom Amoriter hei chönne i näh.

11 Ich ha e paar eurer Söhn zu Prophete ernennt und einigi eure junge Männer zu Nasiräer. Isch es nid so, ihr Israelite?', erklärt Jehova.

12 'Aber ihr hän d Nasiräer immer wider Wi z trinke gäh, un d Prophete hän ihr befohle: "Dir dörft nid prophäzeige.

13 Deswege wird i Nech a Öiem Ort zermale, wien e Wage voll gschnittenem Getreide aues unger sech zermaumt.

14 Dr Schnälle wird nirgendwohär chönnä flüüge, dr Starchi wird sini Chraft nid bhalte, und kein Krieger wird mit em Läbe dervo cho.

15 Der Bogenschütz wird nid standhaute, der Schnellfüessig wird nid entcho, u der Riter wird nid mitem Läbe dervo cho.

16 Sälbscht d Muetigschte unger de Chrieger wärde a däm Tag nackt fliehe', erklärt Jehova."