Aposchtelgschicht 16 vo 28
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 433
Aposchtelgschicht 16 vo 28
16 So isch er nach Derbe cho und o uf Lystra.a Dert hets e Jünger namens Timotheus gä. Er isch dr Sohn vonere gläubige Jüdin gsi, si Vater isch aber Grieche gsi.
2 Timotheus het bi de Brüedere z Lystra u Ikonion ä guete Ruef gha.
3 Paulus het d Wunsch üsgwisst, dass nen Timotheus agleit het. Er nimmt nen un bschnittet nen wägä d Jude in der Gegend; denn sie hän alli gwisst, dass si Vater Grieche war.
4 Wo si dür d Schtädt reischte, überbroche si d Brüedere de zu beachtende Beschlüss vo de Aposchtel un de Älteschte in Jerusalem.
5 Drufhin si d'Versammlige im Gloube witer gstärkt u hei Tag für Tag a Zahl zue gnah.
6 Ou si dür Phrygien und ds Land Galatie zoge, wüu dr heilig Geischt si dra hinderet het, ds Wort Gottes ir Provinz Asie z vrchünde.
7 Wo si de nach Mysien abecho hei, hei si sech bemühe nach Bithynien z glange, doch der Geischt Jesus het's nid zue lo.
8 Da hei si a Mysien verbii zoge u si nach Troas achecho.
9 Ir Nacht het dr Paulus e Vision gha. E Maa us Mazedonie isch daa gschtande u baat ne iidringlech: "Chum do übere uf Mazedonie u hilf üs!"
10 Sobald er d Vision gha het, hei mer nach Mazedonie versuecht. Mir si zu däm Schluss cho, dass Gott üs grüeft het, um ne die gueti Botschaft z verchünde.
11 Mir stache auso vo Troas us i See u si uf diräkte Wäg nach Samothrak u am nächschte Tag nach Neapoli gfahre.
12 Vo dert us simmer witer nach Philippi – ere Kolonie – wo bedütendschte Stadt i däm Bezirk vo Mazedoniie. Det hei mir einigi Täg bliebe.
13 Am Sabbat simmer zum Tor use anen Fluss, wo mir e Gebetsstätte vermuetet hei. Mir hei üs ghocket und hei ahgfange zu de Fraue rede, wo zämecho si.
14 E Frou namens Lydia, e Purpurhändlerin us dr Stadt Thyatira, wo Gott abbet het, het zue glost, un Jehova het ihr des Herz wit eröffnet, sodass sie däm wo Paulus gseit het, Ufmerksamkeit schenkt.
15 Wo si u iri Huus¬gmeinschaft sech hei la toufe, bät si üs iidringlech: "Weni öirer Meinig nach Jehova treu bi, de chunt u blibt i mim Huus." Sie het üs regelrecht dezue drängt.
16 Eis Tag het üs uf em Wäg zur Gebetsstätte es Dienschtmeitli begägnet, wo vomene Geischt, em ne Woorsagerdämon, bsässe isch. Sie het ihren Herre durch Wahrsagerei grosse Gwünn ibrocht.
17 Des Meitli isch Paulus un uns ständig hinterher glofe un reft: "Di Mänsche sin Sklave vum höchschte Gottes. Sie vkündige äich d Wäg dr Rettig!"
18 Des het sie vieli Däg lang gmacht. Schliesslich isch s Paulus zviel worde. Er dräit sich um un het zu däm Geischt gsait: "Ich bfiehl dir im Name Jesus Christus: Fahr üs ihr üs! Sofort het si der Geischt verlüre.
Als etze ihri Herre sähn, dass ihri Ussicht uf Gwünn dahi war, packe sie Paulus un Silas un schleppte sie uf d Marktplatz zue d Vorschtahne.
20 Si hei se vor d Magistrate gfüehrt und gseit: "Diese Menschen bringen grossi Unrueh i üsi Stadt. Si sin Jude
21 und verkünde Brüch, wo mir als Römer nid ahnäh oder usüebe dörfe."
22 Di Mängi erhob sech gschlosse gäge si und nachdäm d Magistrate ihne d Chleider hei abegrisse, hei si Befähl gäh, se mit Ruete z schla.
23 Me het ne vili Schläg versetzt und het si is Gfängnis la rüere. Dem Gfängnis¬ufseh isch befohle worde, se guet z bewache.
24 Wüu är dä Befähl het übercho, het är se i inneri Gfängnis gwürkt u het ihri Füess i Stock gschlosse.
25 Um Mitternacht aba bäte Paulus un Silas un priese Gott mit Lieder. Di Gfangene hän ne ghärt.
26 Plötzlech het's es grosses Erdbebe geh, so dass d'Fundament vom Gfängniss erschütteret worde sind. Im glyche Ougäblick hei d Tüüre uf gumpet u d Fässle vo allne löst sech.
27 Wo der Gfängnis¬ufseher ufwachet und d Gfängnistüre offe stah het, het er sis Schwert und het sech wöue umbringe, wöu er gmeint het, di Gfängnige syg gfloge.
28 Paulus aber het lut grüefe: "Du Dir nüt ah! Mir sind alli da!" 29 Der Gfängnis¬ufseher verlangt Liecht und isch inegloffe. Zitternd isch er vor Paulus und Silas niedergange.
30 Er het se usegfüehrt u het gfragt: "Ihr Herre, was mues i mache, damit i grettet wirde?"
31 Si hei antwortet: "Gloub a dä Herr Jesus und du wirsch grettet wärde, du u dini Huus¬Gmeinschaft."
32 Denn verkündet sie ihm und allne wo i sim Huus gsi sind, s Wort Jehovas.
33 Er het sie i dere Nachtstund mit gno u het ihri Wunde reiniget. Nachher sind er und sini ganzi Huus¬Gmeinschaft sofort tauft worde.
34 Er het si i sys Huus ghockt u het dr Tisch für si decke la. Bi ihm und sinere ganze Huus¬gmeinschaft herrschti grossi Fröid – jetzt, won är zum Glaube a Gott cho isch.
35 Wo's Tag isch worde, hei d'Magistrate d'Amtsdiener mit dr Aaordnig gschickt: "Lass di Manne frei."
36 Der Gfängnis¬ufseher hets Paulus brichtet. Är het gseit: "D Magischtrate hei Manne härgschickt, damit der beidi freiglaa werdet. Chunnt also jitz use u geit z'Friede.
37 Paulus aba het zue nene gsait: "Sie hei üs ohni Verurteilig öffentlech uspeitscht, obwohl mir Römer si,a und hei üs i ds Gfängnis gworfe. Wei si üs itz heimlech uswärfe? Das chunt nid frög! Si söue säuber här cho und üs usebegleite."
38 D Amtsdiener hei di Antwort vo de Magistrate teilt. Si heis mit dr Angscht übercho wo si ghört hei, dass d Manne Römer sy gsy.
39 Also si si cho und hei si versuecht z beschwichtige. De hei si se usegleit und si se us dr Stadt wägzgah.
40 Nochdem die beide z Gfängnis hei verlah, si äbe zum Huus vo Lydia. Und wo si d Brüedere gseh hei, hei si ne Muet gmacht u si furtgange.