Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Daniel 1 vo 12

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 492

 

 

Daniel 1 vo 12

 

DANIEL

1 Im 3. Regierigsjahr König Jojakims vo Juda isch dr König Nebukadnezar vo Babylon uf Jerusalem cho und het's belageret.

2 Noch einiger Zyt het Jehova König Jojakim vo Juda i d Hand vom babylonische König gä, derzue ä baar Gägeständ usem Huus vom wahre Gott. Dr Kenig het d Gegeständ ins Land Schinar brocht, ins Hus vu sinem Gott un legt sie in däm Schatzchammere.

3 Denn befau dr König vo sim füehrende Hofbeamte Aschpenas, es paar Israelite herzbringe, drunter o settigi vo königlicher u edeler Herkunft.

4 Es söttet jugendlichi ohni irgend e makel si. Si sötte guet usgseh, Wysheit, Wüsse und Unterscheidigs¬vermöge bsitze und für dr Dienst am Königshof geignet sy. Är sött ne d Schrift u d Schpraach vor Chaldäer bibringe.

5 Usserdäm het dr König für si e täglechi Ration vo syne Delikatässe und sym Wy bestimmt. Ihri Usbildig sött drei Jahr duure u när söte si i Dienscht vom König trätte.

6 Under dene Jugendleche sy einigi us em Stamm Juda gsy, u zwar Danielb, Hananja, Mischaël und Asarjae. 7 Dr oberscht Hofbeamte het ne nöi Name gä. Dr Daniel het dr Name Beltschazzar übercho, dr Hanja dr Name Schadrach, Mischaël dr Name Meschach u dr Asarja dr Name Abednego.

8 Daniel beschlosse jedoch i sim Härze, sech nid mit de Delikatässe und em Wy vom Chönig z verunreinige. Är bat dr oberschte Hofbeamte auso um Erloubnis, sech nid müesse uf die Wiis verunreinige.

9 Dr wahri Gott het drfür gsorgt, dass dr oberscht Hofbeamte guet zum Daniel isch gsi u Erbarme mit ihm gha het.

10 Der oberscht Hofbeamte het zom Daniel gseid: "Ich fürchte mich vor mim Herr und König. Er het ja feschtgleit was Der söll ässe und trinke. Was, wenn er merkt, dass Der schlechter usgseht als di andere Jugendleche i euem Alter? De wär i üchwäg vorem König schuldig.".

11 Da het sech dr Daniel a dä Ufseher gwändet, wo dr oberscht Hofbeamte über Daniel, Hananja, Mischaël und Asarja iigsetzt het:

12 "Mach bitte mit dine Diener zäh Tag en Tescht: Me söll üs Gmües ässe und Wasser z trinke gäh.

13 Nachher vergliiche üses Usehe mit däm dä Jugendleche, wo d Delikatässe vom Chönig ässe. Und je nachdäm was de gsehsch, entscheid was du mit üs, dine Diener, machsch."

14 Er isch uf ihre Vorschlag ihgange u het dr zähntig Tescht mit ihne gmacht.

15 Am Ändi vor zä Tag hei si besser u gsünder us aus aui Jugendleche, wo d Delikatässe vom Chönig ässe.

16 Dr Uufseh het die für si bestimmte Delikatässe und ihre Wy de immer wäg gsteut u ihne stattdesse Gmües gä.

17 Dä wahri Gott het däne vier Jugendleche Wüsse gä, es Verständnis vo de verschidenschte Schrifte sowie Wisheit. Dr Daniel het d Fähigkeit übercho, di unterschied¬lichschte Visione und Tröim z verstah.

18 Dr König het ä Ziit feschtgleit, wo si vor ihm söue erschiine. Nach Ablouf vo dere Zyt het dr oberscht Hofbeamte si vor Näbukadnezar bracht.

19 Wo dr König mit ihne het gredt, het sech ir ganze Gruppe niemer gfunge wie dr Daniel, Hananja, Mischaël u Asarja, u si sy dert blibe zum em König z diene.

20 Bi jedere Frag vom König, d Wysheit u Verständnis erforderet het, isch ihm gfange, dass si zähmau besser sy gsi aus aui Zauberprieschter u Beschwörer i sym ganze Riich.

21 Daniel isch bis zum erste Jahr vo König Cyrus blibe dert