Das höche Lied 3 vo 8
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 478
Das höche Lied 3 vo 8
3:1 Nacht uf mim Bett suech i dä, woni liebe. I suech ne, het ne aber nid gfunge.
2 Ig wird ufstah u dür d stadt striife. Uf de Strosse u de öffentleche Plätz wetti dä sueche, woni liebe. I suech ne, het ne aber nid gfunde.
3 Uf irer Rundi dür d Schtadt hei mi d Wächter gfunde. 'Heit der dä gseh woni liebe?'
4 Chuum bini a ne verbi gsy, da hani dä gfunde wo ig liebe. I ha ne fescht ghalte, ha ne nimme losglo, bis i nen in des Hus vu minere Muetter bbracht het, in Innenruum vu däne, de mit ma schwanger gsi isch.
5 Ig steue öich unger Eid, Töchter Jerusalems, bi de Gazelle und dr Reihe vom Fäud: Versuechet nid d Liebi i mir z wecke oder z errege, solang si nid derzue parat isch.“
6 "Was chunt da us der Wildniss ufe wi Rauchsüüle, parfümiert mit Myrrhe u Weihruuch, mit all der duftend Puder vomene Händler?"
7 "Sieht nume! Es isch d Sänfti Salomos, umgäbe vo 60 starche Männer, vo de starche Männer Israels,
8 aui bewaffnet mit em ne Schwärt, aui usbiudet füre Chrieg, jede mit sym Schwärt ar Site zum Schutz gäge d Schrecke vor Nacht."
9 "Es isch d Sänfti König Salomos, us de Bäum vom Libanon eigetlech für ihn gfertigt,
10 ihri Süle us Silber gmacht, ihri Stütze us Gold. Ihr Sitz isch us purroter Wulle, ihres Innere liebevoll gschmückt vo de Töchtere Jerusalem.
11 "Göhnd use, ir Töchter Zions, gsehnech dr König Salomo aa – mit dr Hochzytschrone, wo sy Mueter für ihn gmacht het am Tag sym Hochzyt, am Tag syre Härzensfreud."