Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Hesekiel 16 vo 48

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 523

 

Hesekiel 16 vo 48

 

16 Wieder hani e Botschaft vo Jehova becho, si het glutet:

2 "Mönschensohn, mach der Stadt Jerusalem ihre abscheuliche Praktike bewusst.

3 Säg: "Das sy d Wort vom Souveräne Herr Jehova an Jerusalem: "Dini Herkunft und diner Geburt nach stammsch usem Land vom Kanaaniter. Di Vater isch ä Amoriter gsi u dini Mueter ä Hethiterin.

4 Und so isch es bi dire Geburt gsi: A dem Tag wo du zur Wäut cho bisch, isch dini Nabelschnur nid duretrennt worde, du bisch nid in Wasser gwäsche worde um di suber z mache, du bisch nid mit Salz abgeriebe und nid in Tüecher gwicklet worde.

5 Kene het so viu Mitleid gha mit dir, dass är irgendöppis dervo gmacht het. Kene het mit dir gha. Stattdesse bisch ufs offene Fäld gworfe worde, will me di am Tag vo dine Geburt hasst.

6 Woni verbycho bi, hani di i dim Bluet gseh zapple, u wie du so i dim Bluet lahsch, hani gseit: 'Du söttsch am Läbe blybe!' Ja, wo du i dim Bluet glagsch, hani zu dir gseit: 'Du söttsch am Läbe blybe!'

7 I ha di zunere sehr grossi Mängi gmacht wi d Pflanze wo uf em Fäud gumpet u du bisch ufgwachse, hesch di guet entwicklet u dr edelscht Schmuck treit. Dini Brüst sind fescht worde, dini Hoor wachse, aber du bisch immerno nackt u unbekleidet gsi."

8 "Wo i verbych bi u di gseh, hani gmerkt, dass du aut gnue bisch für Liebesbekundige gsi. Drum han i mis Gwand über dir us breitet u dini Nachtheit u ha e Schwurbel gleischtet u e Bund mit dir', erklärt dr Souverän Herr Jehova, 'u vo do häsch du mir ghört.

9 Ou wäsche ig di mit wasser, gspüut dis bluet ab u schieb di mit öl ih.

10 Denn hani dr es bestickts Gwand aagleit, het dir edele Lädersandale gäh, ha di in feins Leine ghült u het di in tüüri Gwänder aagschlage.

11i i ha dr Schmuck aagleit, ha dini Handglänk mit Armreiffe und din Hals mit ere Chetti gschmückt.

12 I ha der e Nasering u Ohrringe aagleit u dir e schöni Chrone uf e Chopf gsetzt.

13 Mit Gold u Silber hesch di immer gschmückt, u dini Chleidig isch us feinem Leine, kostbarem Stoff u em ne bestickte Gwand gsi. Fiinmehl, Honig u Öl hesch gässe, u bisch sehr schön worde u eignetisch di schlüsslech zur Königin.

14 "Dein Ruhm het sech allmählech unter de Völker verbreitet wäg dinere Schönheit, wo vollkomme gsi isch, wüu i mini eigeti Pracht uf di leit", erklärt dr Souverän Herr Jehova."

15 "Doch hesch geng meh uf dini Schönheit vertraut u bisch wäg dim Ruhm zu de Prostituierte worde. Jedem verbiigehende hesch dini dienst freizügig abote und dini schönheit het denn ihm ghört.

16 Du hesch einigi vo dine Chleider gno u farbeprächtigi Höchi hergrichtet, wo de di prostituiert hesch. So öppis darfs nid gä, nie darf so öppis gscheh!

17 O du hesch di schöne Schmuck us em Gold und Silber gnoh, woni dir gä ha, hesch dir drus männlechi Götzebilder gmacht und tribsch mit ihne Prostitution.

18 U du hesch dini bestickte Chleider gno u se drmit iighüllt. Du hesch ne mi Öl u mis Rücherwerk darbrocht.

19 U ds Brot, woni dir ha gä – härgschteut us Fiinmähl, Öl u Honig vo mir – hesch ne äbefaus darbbracht, damit e agnähme Gruch ufschtigt. Genau das isch gschehe', erklärt dr Souverän Herr Jehova."

20 "Du hesch dini Söhn und dini Töchter gno, wo du mir uf dore hesch, und si Götze gopferet, damit si verschlunge wärde. Bisch mit dire Prostitution nonid gnue wit gange?

21 Du hesch mini Böhn gschlachtet u aus Opfer verbrönnt.

22 Bi all dine abscheuliche Praktikene und dinere Prostitution hesch nid a dini Jugendtäg zrü dänkt, wod nackt u unbekleidet bisch gsi u i dim Bluet packt hesch.

23 Nach all dinere Schlächtigkeit: Wehe!', erklärt de Souverän Herr Jehova.

24 "Du hesch dir e Hügel errichtet und e Höchi uf jedem öffentliche Platz.

25 Du hesch dini Höchi a de uffälligste Stelle jede Stross errichtet und dini Schönheit i öppis Abscheulechs verwandlet, wöu du jedem Vorbeigehende dini Dienscht abote u immer meh Prostitution hesch begange.

26 Du hesch mit de Söhn Ägypte, dine lüschte Nachbare, Prostitution tribe u mi mit dire ändlose Prostitution kränkt.

27 Itz wird i mini Hand gäge di wende u dini Verpflegig chürze u di dr Willkür vo dire Hasserinne usliefere, dr Töchter vor Philister wo über dis obszönes Verhalte entsetzt si gsi.

28 I dire Unersättlechkeit hesch de mit de Söhn Assyries Prostitution tribe, doch säuber när hesch no nid gnue gha.

29 Aso hesch no meh prostitution tribe bis hin zum Land dr Händler und zu de Chaldäärli, doch sälber denn hesch no nid gnueg gha.

30 Wie chrank dis Härz doch isch gsy, erklärt dr Souveräne Herr Jehova, 'als du das alles ta und dich wie e drüegigi Prostituierti verhalte hesch!

31 Doch wo dine Hügel ar uffälligste Stell jede Strass und dini Höchi uf jedem öffentliche Platz errichtet hesch, bisch nid wie e Prostituierti gsi wöu du keni Bezahlig hesch agno.

32 Du bisch e Ehebrächerin wo Fremde ihrem eigen Mah vorzieht.

33 Alli Prostituierte erhalte Gschänk, du aber gisch allne wo di begehre, Gschenk und bestichsch se demit se vo allne Siite chöme zum Prostitution triibe.

34 Du machschs genau umgekehrt wi anderi Prostituierti. Ke prostituiert sech so wi du! Du zahlsch anderi, statt das si di zahle. Du machsch genau z Gägeteil.'

35 Darum, du Prostituierti, hör d Wort Jehovas.

36 Das seit dr Souverän Herr Jehova: 'Well du dich hemmigslos dinere Luscht hegä u dini Nachtheit zur Schau gstellt hesch wod mit dine Liebhaber und all dine abscheuliche, widerleche Götze wo sogar ds Bluet vo dire Böhn gopferet hesch, Prostitution begange,

37 drum wird ich alli dini Liebhaber, wo du erfreut hesch, zämmebringe, all dini Gliebte zäme mit all dine Ghasste. I wirde se vo allne site geg di versammle u ne dini nacktheit zeige u si werde di völlig nackt gseh.

38 Und i wirde s Urteil a dir vollstrecke, d Ehebrächerinne u Froue, wo Bluet vergisse, verdiene, u dis Bluet wird in Zorn un Eifersucht vergosse wärde.

39 Ich wirde dich in ihri Hand ge und sie werde dini Hügel zerstöre und dini Höhe niederriisse. Sie wäre dir de Kleider vum Leib risse un dir di schöne Schmuck wägnäh un di nackt unbekleidet zruloh.

40 Si wärde e Mönschemängi gäg di ufbringe, u si wärde di stinige u di mit ihrne Schwärter umbringe.

41 Si wärde dini Hüser verbrenne u vor de Ouge viune Froue ds Urteil a dir voustrecke. Und i wirde dire Prostitution es End mache u du wirsch ke Liebhaber me zahle.

42 I wirde mi Zorn a dir stille u mini Verärgig wird sech vo dir abwände. Und i wirde mi beruhige u mi nümme kränkt fühle.'

43 "Wüu du nid a dini Jugendzyt zrüggdänkt, sondern mi dür au die Tate verarscht hesch, wärd i itze d Fouge vo dim Verhautig uf di la zrügfaue", erklärt dr Souverän Herr Jehova, "u du wirsch dis obszönes Verhalte und all dini abscheuleche Praktikene nid lenger fortsetze.

44 Jede, wo gärn Sprichwörter ufseit, wird uf di ds Sprichwort awände: "Wie d Mueter, so d Tochter!"

45 Du bisch d Tochter vo de mueter wo ihre Maa und ihri chind verachtet het. Und du bisch d schwöschter vo de schwöster wo ihri manne und ihri chind verachtet hei. Eui Muetter isch e Hethiterin gsi u eue Vater e Amoriter.

46 "Dini älteri Schwöschter isch Samaria und wohnt mit ihrne Töchter nördlich vo dir, und dini jüngere Schwöschter wo südlich vo dir wohnt isch Sodom mit ihrne Töchtere.

47 Du bisch nid nume uf ihre Wäg gange u ihre abscheuliche Praktikä gfolgt, sondern bisch nach churzer Zyt i dim ganze Verhalte no verdorbener gsi als si.

48 So wahr i läbe!', erklärt de Souverän Herr Jehova. 'Dini Schwöschter Sodom und ihri Töchter hei nid ta, was du und dini Töchter hei gmacht.

49 Ds Vergehe vo dire Schwöschter Sodom isch gsy: Sie und ihri Töchter sy stolz gsy, hei ässe im Überfluss gha u hei i sorgloser Rueh gläbt, u doch hei si d Hilflose und Arme nid ungerschtützt.

50 Si blibe überheblech u hei vor myne Ouge mit ihrne abscheuleche Praktikene witer gmacht. Drum isch mir nüt angers übrig blibe aus si zbsitige.

51 O Samarian het nid emal d helfti vo dine Sünde begange. Du hesch dini abscheuleche Praktikene ständig zahlriicher wärde la als dini Schwöster, so dass si wäg all dine abscheuleche Praktike grächter erschine als du.

52 Jetzt muesch dini Demüetigung uf dich neh, will d ds Verhalte vo dine Schwöster grächtfertiget hasta. Wäg dire Sünde, nämlech dass du abscheulicher ghandlet hesch aus si, si si grächter aus du. Schäm di auso itze u nimm d Demüetigung uf di wöu du dini Schwöschter grächt lasch erschine'.

53 "Und i werde ihri Gfängene zämebringe, d Gfängnige Sodoms und ihrne Töchter und d Gfängnige Samarias und ihrer Töchter. O dini Gfange wirdi gmeinsam mit ihne zämebringe,

54 damit du dini Demüetigung uf dich nimmsch. U du wirsch dich demüetigt fühle für das wo du dadurch agrichtet hesch, dass du se tröschtet hesch.

55 Dini schwöschter Sodom mit ihrne Töchter und dini Schwöster Samaria mit ihrne Töchter wärde zu ihrem früechere Zuestand zrüggchehre, u o du wirsch mit dine Töchter zu dim früechere Zuestand zrüggchehre.

56 Dini schwöster Sodom isch am Tag vo dim Stolz gsi i dine Ouge nid wert gsi, o nume erwähnt z wärde,

57 ehe dini eigeti schlächtigkeit ufdeckt worde. Itz beleidige di d Töchter Syriens und ihri Nachbare u d Töchter vo de Philischter um dich ume behandle di verächtlich.

58 Du wirsch d Folge vo dim obszöne Verhaltens u dine abscheuleche Praktike träge', erklärt Jehova."

59 "Denn das seit der Souveräne Herr Jehova: "Jetzt werd ich met Dir mache, was du gmacht hesch, well du de Eid verachtet hesch, wod min Bund broche hesch.

60 Doch ig säuber wird mi a dä Bund erinnere wo ig i dire Jugendzyt mit dir schloss, u ig wirde e duurhafte Bund mit dir schlüsse.

61 Du wirsch di a dis verhalte erinnere u di gmüetig fühle, wenn du dini schwöschter willkomme heissisch, die wo äuter si aus du, wi o die, wo jünger si aus du, und ig werde se dir aus töchter gä, doch nid wäge dim bund.‘

62 "Und ig seuber wärde mi bund mit dir schliesse und du wirsch erkenne müesse dasi jehova bi.

63 De wirsch di erinnere und di so sehr schäme, dass dis Muu nid ufbechunnsch wäg dinere Demüetigung, wenn ig trotz allem was du gmacht hesch, Sühne für di leischte', erklärt de Souverän Herr Jehova.“