Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Jesaia 15 vo 66

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 404

 

Jesaia 15 vo 66

 

15 E usspruch gege moab:

Wül's ir Nacht verwüschtet worde isch,

isch ar-moab zum schweige bracht worde.

Wül's ir Nacht verwüschtet worde isch,

isch Kir-Moab zum Schweige bracht worde.

 2 Zum Tempel und nach Dibon isch me ufgstiege,

zu de Höchi zum gränne.

Moab truuret lut um Neboe und Medeba.

Jede Chopf isch kahl gschore, jede Bart gstützt.

 3 Uf si Strosse treit me Sacktuech.

Aui truret lut uf ihrne Dächer und ihrne öffentliche Plätz.

Wenend zieh si abe.

 4 Heschbon u Elealej schreie.

Bis nach Jahazk ghört me ihri Stimm.

Drum schreied di bewaffnete Manne Moabs di ganz Zyt.

Dr Mana zitteret.

 5 Mis Herz schreit wäg moab.

Sini Fliehende sy bis uf Zoar und Eglath-Schelischijam cho.

Der Ufstiig vo Luhit legge si gränne zru.

Uf em Wäg nach Horonajim schreie sy wäg dr Katastrophe.

 6 Da ds'Wasser vom Nimrim isch ustrochnet.

Ds grüene Gras isch verdorrt,

ds gras isch verschwunde, nüt grüens isch me da.

 7 Drum trägeds wäg, was vo ihrne Vorrät u Rychtümer no übrig isch.

Si dürqueret ds Tal vo de Papple.

 8 Ds Gschrei hebt dür ds ganze Gebiet Moabs.

Ds Gejammer dringt bis uf Eglajim.

Das Gejammer dringt bis uf Beer-Elim.

 9 S'Wasser vom Dimon isch voll Bluet

u i ha no meh im sinn für diimon:

E Löie für die us Moab Entkommendi

u für die im Land Übrigbleibende.