Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Jesaia 47 vo 66

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 406

 

Jesaia 47 vo 66

 

47 Chum abä u hock di i Staub,

du jungfräubige Tochter Babylon.

Setz di a Bode wos ke Thron git,

du Tochter vo dr Chaldäer.

Denn nie wider wird me di als zart und verwöhnt bezeichne.

 2 Nimm es Handmühl u mahl Mehl.

Entfern di Schleier.

Streif d Schleppe ab enthüll dini Bei.

Durchwate d Flüss.

 3 Dini Nacktheit wird sichtbar wärde,

dini Schand wird zur Schau gsteut.

I wirde Rache näh u ke Mönsch wird sech mir i Wäg steue.

 4 "Euser Rückchäufer –

Jehova, der Herr vo der Heere, isch sy Name –,

är isch dr Heilig Israels."

 5 Sitz still da u gang id Finsternis,

du Tochter vo dr Chaldäer.

Me wird di nümme Herrin vo de Königrich nenne.

 6 I bi zornig uf mis Volk worde.

Ig entwickle mis erbe

u hets i dini Hand gä.

Doch du hesch kes Erbarme mit dene gha.

Säubscht de Äutere hesch es schwärs Joch uufglade.

 7 Du hesch gseit "I wirde immer d Herrin si, uf ewig."

Du hesch dir das aues nid zu Härze gno,

hesch nid überleit wie d Sach usgah wird.

 8 Hör etz hie, du vergnüegigs¬süchtigi,

wod in Sicherheit dasitsch u dänksch:

"I bi di Gröschte, keni isch wi ig.

I wirde nid Witwe werde.

Der Verluscht vo Chinder wird i nie erläbe."

 9 Aber beides wird di plötzlech träffe, amene einzige Tag:

dr Verluscht vo Chinder u d Witweschaft.

I vollem Mass wird's di träffe

wäg dine villne Zauberei und all dine mächtige magische Formle.

10 Du hesch uf dini Schlächtigkeit vertraut.

Du hesch gseit "Keine gseht mi."

Dini Wysheit und Erkenntnis hei di düscht

un dü meinsch: "Ich bi di Greschte, keini isch we i."

11 Doch es wird unglück über di cho

u keini vo dine beschwörige wirds ufhalte.

Schlimms wird di träffe, du wirsch es nid chönne abwände.

E plötzleche Ungergang wird über di cho, wo nie dänkt hättsch.

12 Mach nume wiiter mit dine magische Formlä und dine viele Zauberei,

mit dene du di sit dire jugend abgmüeht hesch.

Vellecht bringt dr das ja öppis,

vilech chasch mönsche Ehrfurcht iflösse.

13 Du hesch di vo dine viele Ratgeber ermüde lo.

Lah se itz ufstah u di rette,

de Abea vum Himmel, de zue d Schterne bliebe,

di bi Nöumond Wüsse vermittle

über das, wo di träffe wird.

14 Sieh nume! Si sy wi Stopple.

Es Füür wird se verbrenne.

Si chöi sech nid vor dr Macht vo de Flamme rette.

Das si ke Chole zum Wärme,

das isch kes füür wo me sech anesetzt.

15 So wirds dir mit dine Beschwörer ergah,

mit dene du di vo dire jugend a abgmüeh hesch.

Si wärde umehirre, jede i sini eigeti Richtig.

Es wird käni geh wo di rettet.