Translate Wähle deine Sprache

Suchen

Lukas 13 vo 24

von rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 479

 

 

Lukas 13 vo 24

 

13 Für die Zyt hei ihm einigi Awesendi vo Galiläer brichtet, wo Bluet Pilatus mit ihrne Opfer vermischt gha het.

2 Er het erwiteret: "Denket dir, dene Galiläer isches so gange wüu si schlimmeri Sünder si gsi aus aui angere Galiläer?

3 Nei, säg i euch! Aber wen der nid bereut wärde ihr alli ebeso umcho.

4 Oder di 18 wo dr Turm z Siloam gflegt het u si umbrocht het – meinet ihr, si hei grösseri Schuld gha aus aui angere Iiwohner Jerusalems?

5 Nö, säg i Nech! Aber we Der nid bereut, wäreder alli äbeso umcho."

6 Aaschlüssend het är folgende Vergliich bracht: "E Ma het ä Fiegebaum i sine Wigarte pflanzt u isch cho zum ga luege, öb er Frücht treit, het aber keni gfunde.

7 Da het er zum Winzer gseit: 'I chume itz scho sit drü Jahr zu däm Fiegebaum u warte uf Frücht, ha aber keni gfunde. Hau ne um! Werum sött dr Bode dürne ungenutzt blybe?'

8 Der Winzer hat erwidert: 'Herr, lass ihn no es Johr stoh. So chan i um ihn ume grabe und ihn dünge.

9 Wenner i Zuekunft frücht treit, guet, wenn aber nid, denn hau ihn um.'"

10 Am Sabbat het Jesus inere Synagoge glehrt.

11 Dört isch e Frou gsi, wo sit 18 Jahr vomene Dämon mitere Krankheit plaget worde isch, si isch verchrüert gsi u het sech überhoupt nid chönne ufrichte.

12 Won er sie aluegt het, het er se a: "Frou, du bisch vo dinere Krankheit befreit."

13 Er het ihre d Händ uf gleit und sie het sich sofort grad hinä stellt und het agfange, Gott z verherrliche.

14 Doch der Synagoge¬vorsteher het sech ergriert, dass Jesus d'Frou am Sabbat het gheilt. Drum het da zue d Menschemängi gsait: "Es git sechs Däg zum Schaffe. So kummt a däne Däg, um äich heilige z losse, un nit am Sabbat."

15 Doch der Herr entgägä het: "Ihr Heuchler! Bindet nid jede vo öich am Sabbat sin Stier oder sin Esel los u füehrt ne vom Stall zu Tränk?

16 Sött da nid die Frou, wo e Tochter Abrahams isch u d Satan 18 Jahr gfange het, am Sabbat vo dene Fessle befreit wärde?"

17 Woner das gseit het schämte sech aui sini Gägner, aber die gsamti Mönschemängi fröit sech über au ds Wunderbari, waser gmacht het.

18 Drum het er witer gseit: "Wie isch das Königrich Gottes, wo chanis vergliche?

19 Es isch wi mit emene Senfkorn, wo ä Maa i sine Garte sätti. Es isch zumene Baum ane gwachse u d Vögu vom Himmel hei i sine Zwöige znischt."

20 Und wider het er gfragt: "Womit chan i ds Chönigrich Gottes vergliche?

21 Es isch wie mit Suurteig wo e Frou unger drü grossi Mass Mehl gmischt het, bis di ganzi Masse dürsüert isch gsy.

22 Uf em Wäg nach Jerusalem het er vo Stadt zu Stadt u vo Dorf zu Dorf zoge u het glehrt.

23 Do het e Maa vo ihm wölle wüsse: "Herr, wärde nume wenigi grettet?", woruf er gseit het:

24 "Bemüet Nech mit aller Chraft, dür di engi Tür z cho, denn i säge Nech: Vil wärded versueche iezcho, aber nid schaffe.

25 We der Husbsitzer ufsteit u d Türe verschlüsset, wärdet Der dusse stah, a d Türe chlöpfe u säge: 'Herr, mach üs uf!'Doch er wird äich antworte: 'I weiss nit, woher ihr sind'.

26 Ihr werdet denn afo säge: 'Mir hend i dinere Gägewart ässe und trunke und du hesch uf üsne Hauptstrosse glehrt'.

27 Abr är wird entgägä: 'I weiss nit, woher ihr sin. Vuschwindet ihr Ungrechte!'

28 Dert wäre ihr hiile un mit d Zähne knirsche, wenn ihr Abraham, Isaak, Jakob un alli Prophete im Kenigrich Gottes sähn, selbscht aba üsgworfe worde sin.

29 O werde Mönsche us Ost u West u us Nord u Süde cho u im Königrich Gottes z Tisch liege.

30 Denked dra: Es git Letschti, di Erschte wärde si, und es git Erschte, di Letschte wärde si."

31 Zur selbscht Stund si einigi Pharisäer cho u hei zu ihm gseit: "Gang wäg, verlah dä Ort, dä Herodes wott di umbringe!"

32 Är het erwideret: "Göit u seit däm Fuchs: 'Hütt u morn triben i Dämone us u heilige Chrank u am dritte Tag wird i fertig sy."

33 Doch i muess hütt, morn un übermorn witergoh, denn s darf nit si, dass ä Prophet usserhalb vu Jerusalem umbrocht wird.

34 Jerusalem, Jerusalem, dü tötesch d Prophete un steinigsch di Botene, de zue dir gschickt wäre! We oft ha i dini Chind zämmebringe, so we e Henne ihri Brut under ihrne Flügle zämmebringe! Aba ihr hän nit welle.

35 Euches Huus wird verlah für euch zrublibe. I säge Nech: Dir wärde mi uf ke Fall meh gseh, bis dir seit: 'Gesägnet isch dä, wo im Name Jehovas chunnt!'