Lukas 5 vo 24
- von rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 452
Lukas 5 vo 24
5 Eimal wo Jesus am See Genezareth gstandä isch, het sich ä Mängi um ihn drängt und sich das Wort Gottes a ghört.
2 Am Ufer het er zwöi Boot gseh. D Fischer sy usgstige gsy und hei ihri Netz gwäsche.
3 Jesus isch i eis vo de Boot gstige u zwar i das vom Simon u het ne bätet es Stückli usezfahre. Denn het er sich anekockt u het d Mönsche vom Boot glehrt.
4 Wo er syni Red beändet het, het er em Simon ufforderet: "Fahr ane Stell, wo's def isch, und wirf d Netz zum Fang us."
5 Simon entgägnet: "Lehrer, mir hei üs di ganz Nacht abgmüet u nüt gfange, aber wüu dus seisch wirfi d Netz us."
6 Wo si das gmacht hei, fige si so viu Fische dass ihri Netz afa zerrisse.
7 Da hei si d Fischer i däm angere Boot härgwinkt, das si ihne haufe. Si si cho, u gmeinsam het me beidi Boot gfüut, so das si z sinke droht.
8 Wo em Simon Petrus das gseh het, isch er zu de Chnü vom Jesus nieder gfloge u het gsait: "Gang wäg vo mir, Herr, i bi e sündige Mensch!"
9 Denn er u d Männer bi ihm si überwältigt gsi vo däm Fang.
10 Genauso isch es Jakobus und Johannes gange, de Söhn vom Zebedäus, wo Simons Gschäftspartner sy gsy. Doch Jesus sait zum Simon: "Ich ha kei Angscht me. Vu etze a wirsch dü Mensche läbig fische."
11 Da hei si d Boot wider a Land bracht, hei aues zrügg la und hei ihm gfolgt.
12 Bi einere andere Glägeheit, woner sich i einere vo de Städt uf het ufgha, isch da uf einisch e Maa volle Ussatz gsi! Sobald er Jesus entdeckt het, het er sech a Bode grüert u het ne aagleit: "Herr, we d nume wettsch, chasch mi gsund mache!"
13 Jesus het d Hand usegschlickt, het ne berührt u het gsait: "Das will i! Du sollsch gsund werde." Im gliiche Augenblick verschwandt der Ussatz.
14 Aaschliessend bfrogt er em Maa, niemerem öppis z verzelle, u het gsait: "Gang aber u zeig di däm Prieschter u bring es Opfer für dini Reinigung da, wies Moses vorgschribe het – als Bewiis vo dire Heilig.
15 Trotzdem het sech d Nachricht über ihn verbreitet, u viu Mönsche heige zäme zum zuelose u vo ihrne Krankheite gheilt z wärde.
16 Er het sech aber oft i einsami Gäge zrügg zoge zum bätte.
17 Emene Dag, als er wieda glehrt het, hocke Pharisäer un Gsetzeslehrer bi nem, de üs alle Dörfer Galiläa un Judäa un üs Jerusalem kumme ware. Un Jehova het ihm d Macht ge, z heile.
18 Uf einisch hei Männer e Glähmte bracht wo ufere Trag lag. Si hei ne wöue zu Jesus inebringe und vor ihm legge.
19 Doch wo si wäg dr Mänschmängi nid dürecho si, stiege si uf ds Dach, hei ä paar Ziegel entfärnt u hei de Glähmte uf dr Trag na unde la – zmitzt i d Mängi vor Jesus.
20 Wo er gseh het, was für e Glaube sie hei gha, het er gseit: "Fründ, dini Sünde si vergäh".
21 Da fange d Schrift¬glehrte und d Pharisäer a z überlege: "Was bildet dä sech i, so Gottesläschterige vo sech z'gäh? Wer usser Gott cha Sünde vergäh?"
22 Jesus het jedoch ihri Überlegige erkennt un erwideret: "Was iberlege ihr da im Härze?
23 Was isch lichter z säge: 'Dini Sünde sy vergäh', oder: 'Steh uf u gang umehänge'?
24 Aber damit dir wüsset, dass dr Mönschesohn drzue berechtigt isch, uf dr Ärde Sünde z vergäh …" Und so het er de Gleähmte ufforderet: "I säg dir: Stah uf, nimm dini Trag u gang hei."
25 Sofort isch är vor irne Ouge ufgschtande, het d Trag gno, uf dere er gläge het, isch hei gange und het drbi Gott verherrlicht.
26 Da sy alli ussert sech vor Begeischterig gsy u fange a Gott z verherrleche. Voll Ehrfurcht hei si gseit: "Mir hei hüt öppis Wunderbars gseh!
27 Nochane isch Jesus witer gange, het e Stüürinehmer am Levi im Stüürbüro namens gseh u het ne uf gforderet: "Folg mir noche!"
28 woruuf dr Levi aues zrügglo het, ufschtoh u ihm isch folgt.
29 Spöter het dr Levi i sym Hus ä grosses Fescht ge fir Jesus, un ä ganzi Schtiireinehmer un anderi ässe mit ne.
30 Da hei sech d Pharisäer und ihri Schrift¬glehrte bi sine Jünger beklagt: "Warum isset u trinket Ihr mit Stüreinehmer u Sünder?"
31 Jesus het erwideret: "Nöd d Gsunde bruche en Arzt, sondern die Kranke.
32 I bi nid cho zum Grächt zur Reu ufzrüefe, sondern Sünder."
33 Sie sage zue nem: "D Jinger vum Johannes faschte oft un flege un ebeso de vu dr Pharisäer, aba dini Jinger ässä un trinke."
34 Jesus het entgägä: "Chöit Der öppe d Fründe vom Brütigam derzue bringe z faste, solang der Brütigam bi ihne isch?
35 Es wärde aber Tag cho, da wird ihne dr Brütigam tatsächlech wäggnoh – de, i dene Tag wärde si faste."
36 Er het o no e Vergliich bracht: "Niemer schniidet us emene nöie Obergwand es Stück Stoff use und tuet's uf es alts Gwand. Süsch risset der nöie Flicke ab, u ds nöie Stück Stoff passt o nid zum alte Gwand.
37 Es tuet ja o niemer nöiie Wy i alti Wii schlüüch. Schüsch bringt der nöiie Wy d Wynschlüüch zum Platze u louft us, u d Wyschlüüch sy unbruuchbar.
38 Neuie Wii ghört i nöii Wiinschlüüch.
39 Niemert wo alte Wii trunke het, wott neuie, denn er seit: 'Der alte Wii isch guet.'