Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 637

D Psalme 112 bis 150

 

D Psalme 112 bis 150

 

112 Priist Jah!

א (Aleph)

Glücklech isch, wär Ehrfurcht vor Jehova het,

 (Bet)

wer a sinene Gebot grossi Fräid findet.

ג (Gimel)

 2 Sini Nachkomme wärde mächtig sy uf dr Ärde

ד (Dalet)

u d Generation vo de Ufrichtige wird gsegnet si.d

ה (He)

 3 I sim Huus gits Wohlstand u Richtum

ו (Waw)

und sini Grächtigkeit bestoht für immer.

ז (Zajin)

 4 Für di Ufrichtige lüchtet är wi äs Liecht ir Finsternis.

ח (Chet)

Är isch mitfüelend u barmherzig u grächt.

ט (Tet)

 5 Wär grosszügig liit, däm wirds guet ergaa.

י (Jod)

Är haltet sech bi sine Aaglägeheite a ds Rächt.

כ (Kaf)

 6 Nie wird är is Wanke grate.

ל (Lamed)

Dr Gerecht wird für immer i Erinnerig blibe.

מ (Mem)

 7 Vor schlächter Nachricht wird er sech nid fürchte.

נ (Nun)

Fescht isch si Härz, es vertrout uf Jehova.

ס (Samech)

 8 Sis Herz isch unerschütterlich. Är het ke Angst.

ע (Ajin)

Am Endi wird er triumphierend uf sini Gegner blicke.

פ (Pe)

 9 Är het wit u breit verteilt, dä Arme het är gä.

צ (Zade)

Sini Grechtigkeit bestoht für immer.

ק (Kof)

Sini eigeti Chraft wird in Ehre erhöht.

ר (Resch)

10 Dä bös wirds gseh und ufbracht sii.

ש (Schin)

Är wird mit de Zää knirsche und wägschmelze.

ת (Taw)

Ds Verlange vo de Böse wird verschwinde.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 545

D Psalme 111 bis 150

 

D Psalme 111 bis 150

 

111 Preist Jah!

א (Aleph)

I wird d Jehova preise mit mim ganze Herz

 (Bet)

ir versammlete gruppe vo de ufrichtige und ir gmeinde.

ג (Gimel)

 2 D werke Jehovas sy gross.

ד (Dalet)

Alli wo Fröid dranne hei erforsche sy.

ה (He)

 3 Sis Tue isch ruhmriich und glanzvoll

ו (Waw)

und sini Grächtigkeit bestoht für immer.

ז (Zajin)

 4 Är sorgt drfür, dass sini wunderbare Wärch i Erinnerig bliibe.

ח (Chet)

Jehova isch mitfüelend u barmherzig.

ט (Tet)

 5 dene wo Ehrfurcht vor ihm hei git er Nahrig.

י (Jod)

Är bhaut si Bund für immer in Erinnerig.

כ (Kaf)

 6 sim Volk het är sini mächtige Taate zeigt,

ל (Lamed)

indem er ihm ds Erbe vo de Völker het gä.

מ (Mem)

 7 D Werch vo sinere Händ sy Wahrheit und Rächt.

נ (Nun)

Alli sini Aordnige verdiene Vertraue.

ס (Samech)

 8 Uf si isch immer Verlass, hüt u für immer.

ע (Ajin)

Si gründe sech uf Wahrheit und Gerechtigkeit.

פ (Pe)

 9 Sis Volk het är erlöst.

צ (Zade)

Är het aagordnet das si Bund für immer blibt.

ק (Kof)

Si Name isch heilig un Ehrfurcht iflössend.

ר (Resch)

10 Weisheit faht mit Ehrfurcht vor Jehova a.

ש (Sin)

Alli wo sini Aordnige befolge bewiese wahri Iisicht.

ת (Taw)

Sy Ruhm besteit für immer.

 

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 572

D Psalme 110 bis 150

 

D Psalme 110 bis 150

 

Vo David. Es Musigstück.

110 Jehova het zu mim Herrn gseit:

"Setz di a miini rächte Site,

bis i dini Feinde aus Schemel für dini Füess hilege."

 2 Jehova wird ds Zepter vo dinere Macht vo Zion her usstrecke und säge:

"Zieh zmitzt unter dyni Fynde und ungerwirf se."

 3 Dis Volk wird sech bereitwillig zur Verfüegig stelle am Tag vo dim Fäudzug.

In prachtvoller Heiligkeit, us der Morgenröte chummt,

zeigt sech dini jungi Mannschaft so wi Tautropfe.

 4 Jehova het gschwore und er wird sini Meinig nid ändere:

"Du bisch Prieschter uf ewig,

nach der Art Melchisedeks!"

 5 Jehova wird a dire rächte site si.

Am Tag vo sim Zorn wird er Könige zerschmettere.

 6 Är wird z'Urteil a de Völker vollstrecke.

Mit Leiche wird er s Land übersäe.

Der Führer vomene riese Land wird er zerschmettere.

 7 Usm Bach am Wäg wird är trinke.

Drum wird är sy Chopf hoch erhebe.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 521

D Psalme 109 bis 150

 

D Psalme 109 bis 150

 

Für de musikalische Leiter. Vo David. Es musikstück.

109 Mein Gott du, woni preise nid lenger.

 2 Wöu d Böse u d Betrüger öffne s Muul u rede gäg mi.

Mit verlogener Zunge rede si über mi.

 3 Si umringe mi u schleuderet mir hasserfüllti Wort entgäge,

grundlos griffe si mi ah.

 4 Aus dank für mini Liebi leischte si mir Widerstand,

doch i ghöre nid uf zbäte.

 5 Si zahled mir Guets mit Bösem zru

u mini Liebi mit Hass.

 6 Gib emene schlechte Mensch Macht über mi Feind.

Öpper, wo ihm Widerstand leistet, söu rächts vo ihm stah.

 7 We ds Urteil gfaut wird söu schuldig gsproche wärde.

Selbst si Gebet wird als Sinde agrechnet.

 8 Sini Täg söue wenig si.

Sis Ufsichtsamt übernimmt en andere.

 9 Sini Chind sölled vaterlos werde

u si Frou e Witwe.

10 Aus Bettler söue sini Ching umezieh

u vo ihrne verfallene Hüser us nach öppis ässbarem sueche.

11 Sini Gläubiger nimt ihm aues wäg, was er het,

u fremdi söue sini Bsitzümer plündere.

12 Niemer söu ihm e Gfalle tue

oder mit sine vaterlose chind erbarme ha.

13 Sini Nachkommäschaft söu abgschnitte wärde.

Innerhalb vonere Generation wärded ihre Name usglöscht.

14 S Vergehe vo sinere Vorfahre bhaltet d Jehova in Erinnerig

un d Sinde vu sinere Muetter soll nid usglöscht werde.

15 Jehova bhaute immer im Sinn was si gmacht hei.

U d Erinnerig an si lat er vo der Erde verschwinde.

16 Wüu dä Mönsch het nid dra dänkt, guet zsi,

sundern vufolgt d Underdrückte, d Arme un d mit brochem Herz

mit der Absicht z töte.

17 Är hets liebä, ä Fluech uszspräche, u so ischr säuber drvo troffe worde.

Är het nid welle sägne u so ischr o säuber nid gsägnet worde.

18 Flüch hei ne wi ne Gwand bedeckt.

Si si wi Wasser i sys Innere gosse worde,

wie dr Öl i syne chnoche.

19 Sini Flüch söue wi d Chleidig si woner sech hüllt

wi es Gürtel woner ständig treit.

20 So rechnet jehova mit dem ab wo mir widerstand leistet,

u mit dene wo schlächt gäg mi rede.

21 Doch du, Jehova, Souveräner Herr,

handle für mi wäg dim name.

Befreie mi wüu dini loyal Liebi guet isch.

22 Will i bi hilflos und armt

u mis Herz i mim Innere isch dürebohrt worde.

23 I vergah wi ne schwindige Schatte.

Me het mi abgschüttlet wi ne Heuschrecke.

24 Mini Chnü wärde schwach vom Faschte.

Mi körper isch abgmageret u i bi usglaugt.

25 I bi für si zum Gspöt worde.

We si mi gseh, schüttle sy der Chopf.

26 Hilf mir, o Jehova, mein Gott.

Rett mi dür dini loyale Liebi.

27 Si sölled erkenne, dass es dür dini Hand gschieht,

das du, o jehova, es ta hesch.

28 Lets nume flueche, du aber seigne.

We si mi aagriife söue si schliesslech beschämt dastah,

doch di Diener fröie sech.

29 Die mir Widerstand leiste söue sech i Demüetigung chleide.

Ihri Schand söll si umhülle wi ne Gwand.

30 Mis Müu wird d Jehova i de höchste Tön rüehme,

vor vilne mensche wird ich ne priise.

31 Wül er wird ar rechte Site vom Arme stah,

um ne vor däne z rette, de nen verurteile.