Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 363

D Psalme 104 bis 150

 

D Psalme 104 bis 150

 

104 I wott Jehova preise.

O Jehova, mein Gott, du bisch sehr gross.

Mit Majestät u Pracht bisch bekleidet.

 2 Du bisch z Liecht ghüllt wi ines Gwand.

Der Himmel spannsch us wienes Zältuech.

 3 D Balke vo sinere obere Rüm verankeret er im Wasser ufe,

är macht d Wulche zu sym Wage

u bewegt sech uf de Flügle vom Wind fort

 4 Sini Engel macht är z Geischter,

sy Diener zumene verzehrende Füür.

 5 Er het d'Ärde uf ihrne Fundament fescht verankeret.

Für immer u ewig wird se nid vor Stell grückt.

 6 Mit tüüfem wasser hesch se bedeckt wie mit emne gwand.

D Wassermasse si über de Bärge gstande.

 7 Uf dis Machtwort hindere floh si.

Bim Grolle vo dim Donner hei si panisch drvo grenne –

 8 Berge hobed sech, Täler hei sech gsänkt –,

a dä Ort wod für si bestimmt häsch.

 9 Du hesch e Grenze gsetzt wo si nid sötte überschriite,

damit sy nie wider d Ärde bedecke.

10 Us Quelle lat er Bäch i d Täler flüsse,

zwüsche de Bärge schlänkle si sech entlang.

11 Alle wilde Tier vom Fäld spänd si Wasser,

d'Wildesel lösched ihre Durscht.

12 Über ne rueh sech d Vögel vom Himmel uus,

im dichte loub zwitschere si ihre lieder.

13 Er tränkt d Bärge us syne obere Rüüm.

Mit em Ertrag vo dire Wärch wird d Erde gsättigt.

14 Gras laht är wachse für ds Vieh

und Pflanze wo d Mönschheit cha nutze,

zum us em Land Nahrig z gwünne:

15 Wiii, wo ds Härz vom Mönsch erfreut,

Öl fürnes strahlends Gsicht

u Brot, wo ds Härz vom sterbliche Mönsch stärkt.t

16 D Bäum Jehovas wärde gsättig,

d Zeder vum Libanon, de er pflanzt het,

17 det wo d Vögel Neschter baued.

Dr Storch isch i de Wacholderböim dehei.

18 Für d Schteiböck sy di höche Bärge da

u d Klippdachse finde i de zerklüftete Felse Schutz.

19 Är het dr Mond gmacht, um di feschtgleiti Zyte z bestimme.

D Sunne weis genau, we si söu undergah.

20 Schicksch d Dunkelhiit, u d Nacht bricht ine,

aui Wildtier vom Wald streife itz umenang.

21 Di junge Löie brülle nach ihrer Büüte

un sueche d Nahrig, de vu Gott kummt.

22 Wänn d Sunne ufgeit,

zieh si sech zrü u lege sech i ihri Höhle.

23 Der Mönsch macht sech a sini Büez

u müeht sech bis zum abe ab.

24 Wiä zahlrich si dini Wärch, o Jehova!

I Wiisheit hesch se alli gmacht.

D erde isch vou vo däm wode gschafft hesch.

25 Da isch ds Meer, so gross u wyt,

in däm sich zahllosi Läbä tummle, kleini we grossi.

26 D Schiff dureziehnds

und o dr leviathana wo d biudet hesch damit är drin schpiut.

27 Ihr alli warted uf dich,

damit ne ihri fahrig gisch zur richtige ziit.

28 Was ne gisch, sammle se i.

We dini Hand öffnisch, wärde si mit Guetem gsättig.

29 Verbirsch dis Gsicht, sy sy beunruhigt.

Nimmsch ihre Geischt wäg, stärbe si u chehre zum Schtoub zrügg.

30 Schicksch di Geischt, wärde si erschaffe,

und du erneuersch d Oberflächi vom Erdbode.

31 D Herrlichkeit Jehovas wird für immer blibe.

Jehova wird sech freue a sine Werke.

32 Är luegt uf d Ärde u se zitteret.

Är berüehrt d Bärge u si rouche.

33 I wirde für Jehova singe mis Läbe lang.

I wirde für mi Gott Lieder singe, solang i läbe.

34 Möge mini Gedanke ihm gfalle.

Jehova wird mini fröid sii.

35 D Sünder wärde vo dr Erde verschwinde

und d böse wärde nümm existiere.

I wott jehova preise. Preist Jah!

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 377

D Psalmen 103 bis 150

 

D Psalmen 103 bis 150

 

Vo David.

103 I wott jehova preise,

aues i mir söu si heilige Name prise.

 2 I wott Jehova preise.

Nie wotti vergesse waser alles gmacht het.

 3 Er vergit alli dini Vergehe

u heilt aui dini chrankheite.

 4 Dis Läbe forderet är vom Grab zrü

un er krönt di mit sinere loyale Liebi un Barmherzigkeit.

 5 Er sättig di mit guetem dis läbe lang,

sodass sech dini jugend erneueret wi bimne adler.

 6 jehova handlet mit Gerechtigkeit und Rächt

für alli Unterdrückte.

 7 Är het Moses sini Wäg mitteilt,

sini Tate d Bueb Israels.

 8 Jehova isch barmherzig und mitfüelend,

wird nid schnäu zornig u isch riich a loyaler liebi.

 9 Er wird üssi Fähler nid endlos vorhalte

no für immer nachtragend sy.

10 Er het üs nid so behandlet wie mirs wäg üsne Sünde verdiene,

no het er üsi vergah heizahlt.

11 Denn so hoch, wie sech dr Himmel über d Erde erhebt,

so gross isch sini loyale Lebi zue däne, de Ehrfurcht vor nem hän.

12 So wit wäg, we der Sunneufgang vom Sunneuntergang isch,

so wit het er üsi überträtige vo üs entfernt.

13 So wi ne Vater mit syne Söhn barmherzig isch,

so isch d Jehova mit däne barmherzig, d Ehrfurcht vor ihm hän.

14 Denn er kennt üsi Beschaffeheit nume z guet,

är dänkt dra, dass mir Stoub si.

15 D Täg vom stärbleche Mönsch si wie Gras.

Är blüetet uuf wi ne Blueme vom Fäld.

16 Weht der Wind, isch se derhii,

aus hets se nie gä.

17 Doch di loyali Liebi jehovas besteit bis i alli ewigkeit

gege däne, de Ehrfurcht vor nem hän,

un sini Grechtigkeit gege iba d Kinda vu ihra Kinda,

18 gegenüber dene wo sy Bund hebe,

dene wo gwüssehaft druf achte, sini Aordnige z befolge.

19 Jehova het si Thron im Himmu fescht errichtet.

Sini Königsherrschaft erschreckt sech über aues.

20 Preist Jehova, au sini Engel wo ihre starch u mächtig sit,

wo der uf sini Stimm höret u so sini Befähl usfüeret.

21 Preist Jehova, all sini Heere,

ihr, sini Diener, de ihr si Wille erfüllt.

22 Priist Jehova, all sini Werch,

aune Orte, woner regiert.

Mein ganzes I söu Jehova preise.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 375

D Psalmen 102 bis 150

 

D Psalmen 102 bis 150

 

Gebet däm Bedrück in sinere Verzwiiflig. Er schüttet Jehova si Herz üs.

102 O Jehova, los mi Gebät.

Lah min Hilferuf zu dir dringe.

 2 Verbirg dis Gsicht nid vor mir weni ds Not bi.

Wände mer dis Ohr zue.

Schnell, antworte mir doch weni rüef.

 3 Wüu mini Täg verwöhnd wi Rauch

u mini Lieder glüe wine Ofe.

 4 Mis herz ligt da wi gras u isch vertrochnet

wiu ig vergesse z ässe.

 5 Vor luuter Stöhn

bini nume no Hut und Knoche.

 6i i grad em pelikan vo de wildnis,

bi wi nes Chäuzli i Ruine.

 7 Ig lüg wach,

bi wi ne einsamä vogel ufeme dach.

 8 Der ganz Tag verspotet mi mini Feinde.

Die sech über mi lustig mache benutze mi Name aus Fluech.

 9 Denn Asche isch mis Brot

u miis getränk isch mit Träne vermischt

10 wäg dys Zorn u dire Verärgerig –

du hesch mi hochghobe, nume um mi denn wägzwerfe.

11 Mini Täg si wine schwindende Schatte

u i vrtrochnä wi gras.

12 Doch du blibsch für immer, o Jehova,

u dine Ruhm wird alli Generatione dürre aalte.

13 Du wirsch ganz sicher ufstah und Erbarme mit Zion ha,

wills zit isch ihm dini anerkennig zschänke.

Di feschtgleiti Zyt isch cho.t

14 A Zions Stei fönd dini Diener Gfalle

u sogar a sim Stoub hänge ihr Herz.

15 D Völker wärde vor em Name Jehovas Ehrfurcht ha

un alli Kenig dr Erde vor dinere Herrlichkeit.

16 Denn Jehova wird Zion wider ufboue.

Är wird i sire Herrlechkeit erschine.

17 Äm Gebet vo de Mittellose wird er sech zuewände.

Er wird ihres Gebet nid verachte.

18 Für di künftig Generation isch das uufgschribe,

damit es Volk wo no söll fürebracht werde, Jah preist.

19 Wil är luegt vo syre heilige Höchi abe,

vom Himmel us het d Jehova d Erde im Blick,

20 um ds Süüfze vom Gfangene z lose,

um die zum Tod Verurteilte freizulah,

21 demit der Name Jehovas in Zion verkündet wird

un si Ruehm in Jerusalem,

22 we d Völker u Königriichi

sech versammle zum Jehova diene.

23 Er het mi vorzytig mire Chraft beroubt.

Mini Täg het er verchürzt.

24 I ha gseit, "O mein Gott,

raff mi nid ir mitti vo mim läbe wäg,

du, wo jahre sech über aui generatione zerstrecke.

25 Vor langer Zyt hesch d Fundament vor Erde gleit

u dr Himmu isch ds Wärch vo dire Händ.

26 Si wärde vergah, aber du wirsch blibe.

Wie es Gwand wärde si sech auesamt abnutze.

Wi Chleidig wirsch se ersetze u si werde verschwinde.

27 Du aber bisch dr glich u dini Jahr wärde nie ändere.

28 D Chind vo dine Diener wärded in Sicherheit wohne

un ihri Nochkumme wäre vor dir bschtah blibe.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 363

D Psalmen 101 bis 150

 

D Psalmen 101 bis 150

 

Vo David. Es Musigstück.

101 Vo loyaler Liebi u Recht wird i singe.

Für di o Jehova, wirdi Lieder singe.

 2 I wirde umsichtig handle u mir nüt zschulde la.

Wenn wirsch zu mir cho?

Mit emene integrete Härz wird ig i mim Huus läbe.

 3 Vor mini Ouge wirdi nüt Wertloses stelle.

D Tate vo dene, wo sech vom richtige Wäg entferne, hass i.

Mit ihne weti nüt z tüe ha.

 4 Mitemene falsche Herze hani nüüt ztüe.

Schlächts chunnt für mi nid infrag.

 5 Jede wo sine Mitmönsche heimlich verleumdet,

wirde i zum schweige bringe.

Niemert mit überhebliche Ouge und emne arrogante Härz

wirdi dulde.

 6 I wirde zu de Treue vor Erde blicke,

zum si bi mir wohne.

Wär sech uf sim Läbenswäg nüt la zuschulde loht, wird mir diene.

 7 Kei betrügerische Mönsch wird i mim Huus wohne,

ke Lügner wird mir unger d Auge cho.

 8 Jede Morge wirdi alli Böse vo de Ärde zum Schweige bringe,

um alli wo verkehrt handle us de stadt jehovas z entferne.