Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 564

1. Chronika 5 vo 29

 

1. Chronika 5 vo 29

 

5 Es folge d Söhn vom Ruebe. Er war dr Erschtgeborene Israels, doch wel er des Bett vu sinem Vater bschmutzt het, wird si Erschtgeburtsrecht d Bueb vum Josef, däm Bueb Israels ge. Im Abstammigs¬verzeichnis isch är drum nid am Erschtgeburtsrächt entsprächend iitreit worde.

2 Juda isch sin Brüder zwar überlege gsy und vu ihm sött dr Füehrer abstamme, trotzdem het dr Joseph s Erschtgeburtsrecht übercho.

3 Die Söhn vo Ruben, dem Erstgeborene Israels, sy Hanoch, Pallu, Hezron u Karmi gsy.

4 D Söhn Joels sy si Sohn Schemaja gsi , däm si Sohn Gog , däm si Sohn Schimeï ,

5 der Sohn Micha, der Sohn Reaja, der Sohn Baal,

6 däm Sohn Beera, ä Vorsteher vo de Rubeniter. Dr König Tilgath-Pilneser vo Assyrie het ne verschleppt gha.

7 Sini Brüetsch, gordnet nach irne Familie, nach ihrne Nochkomme im Abstammigs¬verzeichnis, sy Jeiël gsi, ds Oberhoupt, Sacharja

8 u Bela (Sohn vo Asas, Sohn vom Schema, Sohn vom Joel), wo i däm Gebiet vo Aroërh bis uf Nebo u Baal-Meoni gwohnt het.

9 Richtig Oschte het sys Gebiet am Rand vor Wildnis endet, wo sech bis zum Euphrat erstreckt, denn sini Herde hei sech im Land Gileadk starch vermehrt.

10 Zur Zyt Sauls hei si Chrieg gäge d Hagriter gfüehrt und bsiegt. Drum hei si de i däm ganze Gebiet östlech vo Gilead i dene Zält gwohnt.

11 D Nachkomme Gads hei näbne im Land Baschan bis uf Salcha gwohnt.

12 Z Baschan isch dr Joel ds Oberhoupt gsy, a zwöite Stell isch dr Schapham cho u när no Janai und Schaphat.

13 Ihri Brüedere mit ihrne Grossfamilie sin Michael gsi, Meschullam, Scheba, Jorai, Jakan, Sia un Eber – insgesamt siebe.

14 Das sy d Söhn Abhajils gsy (Sohn vo Huri, Sohn vom Jaroach, Sohn vom Gilead, Sohn vom Michael, Sohn vom Jeschischai, Sohn vom Jachdo, Sohn vom Bus).

15 S Oberhaupt vo ihrere Grossfamilie isch Ahai (Sohn Abdiëls, Sohn Gunis).

16 Si hei Gilead,m Baschann u sinä abhängigi Ortschafte u aui Weideplätz Scharons bewohnt, so wit si nume länge.

17 Zur Ziit Jotams, vum Kenig vu Judas, un Jerobeams, vum Kenig vu Israel, wird ihri Abschtammig vu vuzeichnet.

18 D Rubeniter, d Gaditer u dr haub Stamm Manasse hei i ihrem Heer 44 760 starchi kampferprobti Krieger, wo Schilde u Schwärter treit hei u mit Böge bewaffnet gsy.

19 Si kämpft gäg d Hagriter u gägä Jetur, Naphischr u Nodab.

20 Bi däm Kampf hän si Beischtand erhalte, wel si zue Gott um Hilf refe, un na het ihri iidringlichi Bitte ghärt, wel si uf ne vutroute. D Hagriter si ihne druf i d Hand gäh worde – samt allne wo bi ihne si gsi.

21 Si hei i dene Herde – 50'000 Kamel, 250'000 Schaf, 2000 Esel – und hei 100'000 Lüt gnoh.

22 Me het vieli Gfalleni zehlt, will de wahri Gott het de Chrieg gfüehrt.t Denn hei si sech a ihrere Stell dert nieder bis zur Zyt vor Deportation lah.

23 D Nachkomme vom halbe Stamme Manasse hei i däm Gebiet glebt, wo vom Baschan bis Baal-Hermon bis zum Senir und zum Berg Hermon längt.w Si sy zahlrich gsi.

24 D Oberhäppter vo ihrne Grossfamilie sin gsy: Ephher, Jischi, Eliël, Asriël, Jeremia, Hodawja un Jachdiël. Si si starchi Krieger gsi, ruhmriiche Manne und Oberhäupter vo ihrne Grossfamilie.

25 Doch si däm Gott ihrne Vorfahre untreu worde u hei sech wie Prostituierti de Götter vo de Völker vom Land häre, wo Gott vernichtet het, wo si das Land iinahme.

26 Drum het dr Gott Israels dr assyrisch König Puly (das heisst König Tilgath-Pilneserz vo Assyrie) derzue beleit, d Rubeniter, d Gaditer und dr haub Stamm Manasse z verschleppe und se nach Halach, Habor, Hara u zum Fluss Gosan z bringe, wo si hüt no sy.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 473

1. Chronike 3 vo 29

 

1. Chronike 3 vo 29

 

3 Folgendi Söhn sin David in Hebron gebore worde: Dr Erschtgeborene het Amnon gheisse un sini Muetter isch dr Ahinoam us Jesreël gsi, dr zwöite Daniel un sini Muetter isch d Karmeliterin Abigail gsi,

2 der dritte Absalom, Bue vum Maacha, dr Dochta vum Talmai, em Kenig vu Gschur, dr vierti Adonia, Sohn vum Haggith,

3 vo dr füfti Schephatja u sini Mueter isch Abital gsi, dr sechsti Jitream u sini Mueter isch David Frou Egla gsi.

4 Diä sächs si ihm z Hebron gebore worde. Är het dört 7 Jahr u 6 Mönet u z Jerusalem 33 Jahr regiert.

5 In Jerusalem sin nem uf d Welt cho: Schimea, Schobab, Nathani und Salomo. D Mueter vo dere vier isch Bathseba gsi, d Tochtter Ammiëls.

6 Nün wyteri Söhn sy Jibhar, Elischama, Eliphelet,

7 Nogah, Nepheg, Japhia,

8 Elischama, Eljada und Eliphelet.

9 Das alles si d Söhn David ohni d Söhn vo de Näbefroue gsi. Ihri Schwöster isch Tamar gsi.

10 Dr Bue Salomos war Rehabeam, däm si Bue war Abija, däm Bue Asa, däm Bue Josefat,

11 vom Sohn Joram, däm si Sohn Ahasja, däm si Sohn Joas,

12 vom Sohn Amazja , däm Sohn Asarja , däm si Sohn Jotham ,

13 vom Sohn Ahas, däm si Sohn Hiskia uf däm Sohn Manasse

14 vom Sohn Amon sin Sohn Josia.

15 Die Söhn Josia ware der Erschtgeborene Johanan, der zwöite Jojakim, der dritti Zedekiac un der viert Schallum. 16 Die Söhn Jojakims sy Sohn Jechonjad u dem Sohn Zedekia gsy.

17 Die Söhn Jechonjas, des Gfangenen, waren Schealtiël,

18 Malkiram, Pedaja, Schenazar, Jekamja, Hoschama und Nedabja.

19 D Söhn Pedajas sy Serubbable un Schimeï gsy. D Söhn Serubbabels sy Meschullam un Hananja (ihre Schwöschter het Schelomith gheisse).

20 Er het no fünf witeri Söhn gha: Haschuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Juschab-Hesed.

21 Die Söhn Hananjas sy Pelatja un Jeschja gsy. Der Sohn Jeschjas war Rephaja, der Sohn Rephajas Arnan, der Sohn Arnans Obadja un der Sohn Obadjas Schechanja.

22 D Söhn Schechanjas sy gsy: Schemaja u dem si Söhn Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja u Schaphat – insgesamt sächs.

23 D Söhn Nearjas sy Eljoenai, Hiskija u Asrikam gsy.

24 D Söhn Eljoenais sy Hodawja, Eljaschib, Pelaja, Akkkub, Johanan, Delaja un Anani gsy.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 484

1. Chronika 2 vo 29

 

1. Chronika 2 vo 29

 

2 Die Söhn Israels waren: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isachar, Sebulon,

2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gadl u Ascher.

3 D Söhn Judas sy Er, Onan u Schela gsy. De drei het er vo Schuas Tochter übercho, de Kanaaniterin. Doch Er, dr Erschtgeborene Judas, zeht d Missfale Jehovas zue un wird drum vu nem umbrocht.

4 Juda het vu sinere Schwiegertochter Tamar zwei Söhn übercho: Perezq und Serach. Insgesamt het Juda fünf Söhn gha.

5 D Söhn vom Perez sy Hezron u Hamul gsy.

6 D Söhn vo Serach sy Simri, Ethan, Heman, Kalkol u Dara gsy. Insgesamt sy es füfzg gsy.

7 Dr Sohn vom Karmi isch Acharb gsi. Är het Israel is Unglückc gschtürzt.s Är isch untreu gsi z Bezug uf das wo räschtlos sött vernichtet wärde.

8 Der Sohn vom Ethan war Asarja.

9 Die Söhn wo Hezron gebore worde sind, sind Jerachmeël, Ramv und Kelubaia gsi.

10 Ram isch dr Vater vo Amminadab un Amminadab dr Vater vo Nochschon, em Vorschteher dr Nochkomme Judas.

11 Nachscho isch dr Vater vo Salmay und Salma dr Vater vo Boas worde.

12 Boas isch dr Vater vu Obed un Obed dr Vater Isaï.a

13 Isaï gregt si Erschtgeborene Eliab. Als zweite goht Abinadab, als Dritter Schimea,

14 aus Vierte Nethanel, aus Fünfter Raddai

15 aus Sächste Ozem und aus Sibter David.

16 Ihri Schwöschter sin Zeruja un Abigail.e D Söhn vu Zeruja hisse Abischai, Joabg un Asahelh.

17 Abigail het Amasai zur Wält bracht. Der Vater vo Amasa isch Jether gsii, der Ismaeliter.

18 Kaleb, dr Bueb Hezrons, kummt vu sinere Frau Asuba un vu Jeroth Söhn. Ihri Buebe heisst Jescher, Schobab un Ardon.

19 Noch Asubas Tod het dr Kaleb Ephrat ghürate, wo ihm Hurk het gschänkt. 20 Hur isch dr Vater Uris und Uri dr Vater Bezallels worde.

21 Wo der Hezron 60 Jahr alt isch gsy, het är d Tochter vo Machir, em Vater vo Gilead ghürate. Us dere Verbindig isch Segub hervor gangä.

22 Segub isch dr Vater vo Jaiir, wo im Land Gilead 23 Städt bassiert worde.

23 (Später hei Gschurq u Syrer ihne Hawoth-Jairs wäg gnoh, ebeso Kenatht u sini abhängige Ortschafte – 60 Städt.) Das alles sy Nachkomme vo Machir, em Vater vo Gilead gsy.

24 Noch em Tod Hezronsu z Kaleb-Ephratha isch der Hezronsfrou Abija em Aschhur,v der Vater vo Tekoa.

25 d Söhn vom Jerachmeël (Hezrons Erstgeborener) sy Ram (sy Erschtgeborener), Buna, Ore, Ozem un Ahija gsy.

26 Dr Jerachmeël het no e anderi Frau namens Atara gha. Si isch d Mueter Onams worde.

27 D Söhn vom Ram (Jerachmeëls Erstgeborener) sy Maaz, Jamin u Eker gsy.

28 D Söhn Onams sy Schammai un Jada gsy. D Söhn Schammais sin Nadab un Abischur gsy.

29 Abischurs Frou het Abihajil gheisse. Si isch ihm Achban u Molid.

30 D Söhn Nadabs sy Selde und Appajim gsy. Selded isch jedoch gschtorbe, ohni Söhn z hinderlah.

31 Dr Sohna Appajims isch Jischi gsy, dr Sohnb Jischis isch Schan gsi, u dr Sohnc Schans isch Achlai gsi.

32 D Buebä vu Jada, däm Brueder Schammais, ware Jether un Jonathan. S isch aba gschtorbe, ohni Söhn z hinderloh. 33 D Buebä Jonathans ware Peleth un Sasa. Das sy d Nochkomme Jerachmeëls gsy.

34 Schan het kei Söhn gha, nume Töchter. Übrigens het de Schan en ägypte Diener namens Jarha.

35 Schan het sy Tochter sim Diener Jarha zur Frou gä und si het ihm Attai.

36 Attai isch dr Vater Nathans u dr Nathan vor Vater Sabads worde.

37 Sabad isch dr Vater Ephlals und Ephlal vo dr Vater Obeds worre.

38 Obed isch dr Vater Jehus un Jehu vu dr Vater Asarjas worre.

39 Asarja isch dr Vater vo Helez u Helez vo dr Vater Eleasas worre.

40 Eleasa isch dr Vater Sismais und dr Sismai dr Vater Schallums worre.

41 Schallum isch dr Vater Jekamjas un Jekamja vu dr Vater Elischamas worre.

42 D Buebe vu Kaleba, däm Brueda Jerachmeëls, ware si Erschtgeborene Mscha, dr Vater vu Siph, un d Buehn vu Marscha, däm Vater vum Hebron.

43 D Söhn Hebrons sy Korah, Tappuach, Rekem u Schema gsy.

44 Schema isch dr Vater vo Raham, em Vater vom Jorkeam. Rekem isch dr Vater Schammais worre.

45 Der Sohn Schammais isch Maon gsy, u Maon isch der Vater vo Beth-Zur.

46 Kalebs Näbefrou Epha het dr Haran, Moza u Gases zur Wäut bracht. Haran isch dr Vater vo Gases worde.

47 D Söhn Jahdais sy Regem gsy, Jotam, Gschan, Pelet, Epha u Schaaph.

48 Kalebs Näbefrou Maacha het Scheber u Tirhana zur Wäut bracht.

49 Schpeter sin no Schaaph kumme, dr Vater vu Madmanna un Schwa, dr Vater vu Machbena un Gibea hinzue. Kalebs Tochter het Achsa gheisse.

50 Das sy d Nochkomme Kaläbs gsy. D Söhn Hursd (Ephrathase Erstgeborener) sy Schobal gsi, dr Vater vom Kirjath-Jearim,

51 Salm, dr Vater vo Bethlehem, un dr Hareph, dr Vater vo Beth-Gader.

52 Schobal, der Vater vom Kirjath-Jearim, het Söhn gha: Haroë und d Hälfti der Menuhoth.

53 D Familie vom Kirjath-Jearim sy d Jithriter, d Puthiter, d Schumathiter u d Mischraiter gsy. Vo ihne hei d Zorathiteri u d Eschtaoliter abstammt.

54 D Söhn Salmas sy Bethlehem gsy, d Netophathiter, Atroth-Beth-Joab, d Hälfti vo de Manahathiter u d Zoriter.

55 D Familie vo de Schriber wo Jabez bewohnt hei si d Tirathiter, d Schimeathiter und d Suechathiter gsi. Das sy d Keniter gsy, de vu Hammath, däm Vater vum Hus Richab un hei abschtammt.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 452

2. Samuel 24 vo 24

 

 2. Samuel 24 vo 24

 

24:1 Der Zorn Jehovas hat erneut gegen Israel entbrennt, als David aagstachelt wurde: "Gang und nimm in Israel und Juda eine Zählung vor." 2 Do het der Kenig zum Heerführer Joab gseit, wo grad bi ihm isch: "Zieh bitte dur alli Stämm Israels – von Dan bis Beërschebae – und regischtrieren das Volk damit ich weiss wieviel Lüüt es sind." 3 Doch Joab het em König entgägnet: "Möge Jehova, di Gott, das Volk 100-mal grösser mache und möge min Herr und König es mit eigene Auge gseh. Doch warum wott min Herr und König nume so öppis tue?"

4 Dr Kenig het sech jedoch mit sine Wort gäge Joab u d Heerfüerer düre gsetzt. Druf het sech Joab mit de Heerfüerer ufe Wäg gmacht, um ds Volk Israel z regischtriere.

5 Si hei dr Jordan überquertiert u hei bi Aroër – rächts vor Stadt zmitzt im Tal laageret. Denn sy si wyter i Richtig vo de Gaditer und uf de Jaser gange.

6 Aaschliessend hei si uf Gilead und is Land Tachtim-Hodschi gno, när witer uf Dan-Jaan und im ne Boge uf Sidon.

7 Ire Wäg het si zur Feschtig Tyrusk gfüehrt u zu allne Städt dr Hiwiter u dr Kanaaniter u het im Negäb vo Juda bi Beërscheba endet.

8 Si si auso dürs ganze Land zoge u nach 9 Mönet u 20 Täg hei si Jerusalem erreicht.

9 Joab het em König denn d Zahl vo de registrierte Männer mit: Israel het über 800'000 Schwertkämpfer und Juda über 500'000 Maa teilt.

10 Nach dr Zählig het David Herzchlopfe gha. Er sait zue Jehova: "Ich ha mit dere Tat schwer gsindigt. Un etze, Jehova, bitte vugib des Vugoh vo dim Dieners, denn i ha e grossi Dummheit gmacht!"

11 Als David am Morge ufgstande, het dr Prophet Gad, dr Visioneseh Davids, e Botschaft vo Jehova:

12 "Gang u teil David mit: 'De seit Jehova: "Ich gibe dir drü Möglichkeite. Suech dier us wasi Dir söll atue.

13 Also erschien Gad vor David u het gseit: "Sölls i dim Land siebe Johr Hungersnot gä? Oder wetsch lieber drü Mönet uf dr Flucht vor dine Feind si, wo di verfolge? Oder sölls i dim Land drü Täg lang Pest geh? Überleg dir guet, was i dem, wo mi gschickt het, söu antworte."

14 David erwitereti Gad: "Das isch ganz furchtbar für mi. Lönd üs bitte id Hand Jehovas la gheie, denn sini Barmherzigkeit isch gross. Doch lah mi nid ind Händ vo Mensche gheie."

15 Da het Jehova z Israel d Pescht usbräche – vom Morge bis zum feschtgleitte Zytpunkt – sodass vom Dan bis Beërscheba 70 000 Mönsche gstorbe sy.

16 Wo der Engel sy Hand gäge Jerusalem usstreckt het, um's vernichte z' vernichte, het d Jehova s'Unglück beduure, und är het zu däm Engel gseit, wo d'Vernichtig i ds Volk bracht het: "Genug! Loss dini Hand sinke!" Dr Engel Jehovas isch grad i dr Nöchi vom Dreschplatz vo Arauna gsi, em Jebusiter.

17 Wo em David dr Engel gseh het, wo d Mönsche umbringe het, het er zu Jehova gseit: "Ich ha gsündigt, es isch mi Fähler gsi! Aber die Schäfli – was hei si de da ta? Bitte gang gäg mi u ds Huus vo mim Vater vor."

18 Gad erschine no am gliche Tag vor David erschine u het gseit: "Gang zum Dreschplatz vom Jebusiters Arauna uf u bou dert e Altar für Jehova."

19 David isch also ufe gange, wies ihm dür Gad befohle het.

20 Wo Arauna dr König mit syne Diener zu sech het gseh, isch är sofort usegange u het sech vor em König mit em Gsicht zur Erde vrbiegt.

21 Arauna het gfragt: "Warum kommt mein Herr und König zu mir, seinm Diener?" David het antwortet: "Zum dir dr Dreschplatz abzchoufe und dert e Altar für Jehova z boue, damit d Plag wo ungerem Volk hüetet ufhört."

22 Doch Arauna het zu David gseit: "Mi Herr und König mög ihn näh und opfere, was immer er für richtig haltet. Hie sy Rinder für Brandpfer, u dr Dräschschlitte und ds Joch vo de Rinder chasch aus Brennholz näh.

23 Ich, Arauna, gib das alles Dir, o König." Denn het d Arauna no gseit: "Möge di Gott Jehova di sägne."

24 Der König het jedoch zu Arauna gseit: "Nei, i stah druf, Dir öppis z zahle drfür. I wirde mim Gott Jehova kei Brandopfer opfere wo mi nüt choschtet. Also het dr David dr Dreschplatz und d Rinder für 50 Silberschekel kauft.

25 David het dört für Jehova e Altarm baut und opferti Brand- und Gmeinschafts¬opfer baut. Do het Jehova uf d Bitte fürs Land und d Plag z Israel isch zum Stillstand cho.