Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 348

D Psalme 49 vo 150

 

D Psalme 49 vo 150

 

Für de musikalische Leiter. Vo de Söhn Korahs. Es Musikstück.

49 ghört das, all ihre Völker.

Passet uf, all ihr Bewohner vor Welt,

 2 Chlii wi Gross,

Riich wie Arm.

 3 Mis eigete Mu wird Wiisheit rede

un di defe Gedanke vu minem Herz wäre vu Vuschtändnis ziige.

 4 Ech werd emene Sprichwort mini Ufmerksamkeit schänke.

Mis Rätsel wirdi bim Harfespiel enthülle.

 5 Warum sött ig mi i schwirige Ziite fürchte,

umgäh vor schlächtigkeit vo dere wo mi wei stürze?

 6 Die uf ihre Wohlstand vertrauend

un mit ihrem grosse Richtum prahle,

 7 keine vo ihne cha je e brüeder erlöse

no Gott es Lösegeld für ne git –

 8 dr Loskoufspris für ihres läbe isch so höch,

dass si ne niemools chönd ufbringe –,

 9 sodass är für immer läbe u ds grab nid würdi gseh.

10 Me gseht, dass o d Wiise sterbe

genauso wi di Dumme u Vernunftlose,

u ihres vermöge müesse si angere hingerlah.

11 Innerlech wünsche si sech das ihri Hüser für immer bliibe,

ihri Zelt für Generation um Generation.

Ire Grundbsitz hei si nach sich säuber benannt.

12 Doch dr Mönsch, ou wenn er Ahseh bsitzt, wird nid blibe.

Är isch nid besser aus d Tier wo umchöme.

13 So ergeits de Duble uf ihrem Wäg

un däne, wo ne hinde loufe,

däne ihres eigete unsinnige Gred gfallt. Sela

14 Wi Schaf sy si für ds Grab bestimmt.

Ihr Hirte wird dr Tod sy.

D Ufrichtige wärde am Morge über si herrsche.

Ke spur blibt vo dene.

Das Grabo und ned en Palast wird ihres Heim si.

15 Micha aber wird Gott vor Macht vom Grab erlöse,

ja er wird mich festhalte. sela

16 Förcht di nid, nume wöu öper rich wird,

numä wüu sis huus immer prachtvouer wird.

17 Wüu bi sim Tod cha er nüt mitnäh.

Sini Pracht wird nid mit ihm gah.

18 Zu syne Läbzyte beglückwünscht är sech.

(Wenns eim guet geit, wird me bejublet.)u

19 Doch letschte Endes schlüsst er sech dr Generation vo sine Vorfahre aa.

Nie meh wärde si ds Liecht gseh.

20 Wär das nid verstaht selbst wener ahsehe besitzt,

isch nid besser aus d Tier wo umchöme.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 344

D Psalmen 48 vo 150

 

D Psalmen 48 vo 150

 

Es Lied. Es Musigstück vo de Söhn Korahs.

48 Jehova isch gross und überus z'priise

in dr Schtadt vo üsem Gottes, uf sym heilige Bärg.

 2 Wunderschön erhebt sech im färne Norde

der Bärg Zion, d Fröid der ganze Erde,

d Stadt vom grosse König.

 3 I ihrne Verteidigungs¬türme

het Gott verkündet, dass är e sicheri Zflucht isch.

 4 Denn gseht! Königi hei sech zämä ta.

Gemeinsam sinds vorgrückt.

 5 Was si gseh hei, het se zum Stune bracht.

Si hei i Panik grisse u flohe vor Schreck.

 6 Zitter het sie dert packt,

Quale wie die eine Gebärende.

 7 Dürnen Ostwind losch d Schiff vo Tarschisch zerschelle.

 8 Was mer ghört hei, hei mer itz mit eigete Ouge gseh

in dr Schtadt Jehovas, vum Herrn dr Heere, in dr Schtadt unsa Gottes.

Gott wird ihre feschte Bestand ge – für immer. Sela

 9 I dim Tempel, o Gott,

dänke mir über dini loyali liebi noche.

10 Wie di Name, o Gott, so langet o di Ruhm bis ad Endi vo dr Erde.

Dini rächti Hand isch voller Gerechtigkeit.

11 Der Berg Zion juble,

d Orte vo Juda söue sech fröie über dini Urteilssprüch.

12 Marschiert um Zion, geit rund ume.

Zeut sy Türm.

13 Achtet genau uf sini Wälle.

Inspiziert sini Verteidigungs¬türm,

damit ihr künftige Generatione devo chönd verzelle.

14 Denn dä gott isch üse gott für immer u ewig.

Bis i alli Ewigkeit wird er üs leite.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 343

D Psalme 47 vo 150

 

D Psalme 47 vo 150

 

Für de musikalische Leiter. Vo de Söhn Korahs. Es Musikstück.

47 Klatscht id Händ, all ihr Völker.

Jublet Gott im Triumph zue.

 2 Denn Jehova, dr Höchscht, isch Ehrfurcht iflössend.

Är isch dr grossi Kenig über di ganz Ärde.

 3 Völker underwirft er is.

Natione legt er unter unseri Füess.

 4 Är wählt üses Erbe für üs us,

dr Schtolz siim gliebte Jakob. Sela

 5 Under Jubel isch Gott ufzoge,

ja jehova, begleitet vo hörnerschall.

 6 Singt Lieder für Gott, stimmt Lobgsäng aa.

Singt Lieder für üse Chönig, stimmt Lobgsäng aa.

 7 Wül Gott isch König dr ganz Ärde.

Stimmt Lobgsäng aa u zeigt Iisicht.

 8 Gott isch König worde über d Völker.

Gott hockt uf sym heilige Thron.

 9 D Führer vo de Völker hei sech versammlet

mit däm Volk vum Gott Abraham.

Denn Gott ghärt d Herrscher dr Erde.

Är isch höch erhabe.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 354

D Psalmen 46 vo 150

 

D Psalmen 46 vo 150

 

Für de musikalische Leiter. Vo de Söhn Korahs. Nach de Art vo Alamoth. Es Lied.

46 Gott isch üsi Zueflucht u Stärchi,

e Hilf wo ir not liecht z finde isch.

 2 Drum wärde mr ke Angst ha,

ou wenn d Erde Veränderige duremacht,

ou wenn d Bärge i d Tiefe vom Meer stürze,

 3 ou we d'fluete vom meer tosse u schüme,

ou wenn di ungstüm See d Bärge laht la bebe. sela

 4 Da isch e Fluss, wo siitenarm d Stadt Gottes erfreue,

ja di heiligi, grossartigi wohnstätte vom höchste.

 5 Gott isch ir Stadt, si isch unnähmbar.

Gott chömed ihr bim Morgegraue z Hilf.

 6 Völker si z Ufruhr gsi, Königrich si gstürzt worde,

er het sini Schtimm erloh un d Erde schmolz.

 7 Jehova, dr Herr vo dr Heere, isch bi üs,

de Gott Jakobs isch üsi sicheri Zueflucht. Sela

 8 Chunnt u gseht d Tate Jehovas,

wi er Erstuunleches uf dr Ärde bewirkt.

 9 Wäutwyt macht er em Chrieg es Ändi.

Der Boge zerbricht er, der Speer zersplitteret er,

d Kriegswage verbrännt er.

10 "Gäbet uf und erkennt dassi Gott bi,

under de Vöuker wird me mi ehrne,

me wird mi ehrä uf der erde."

11 Jehova, dr Herr vo dr Heere, isch bi üs,

de Gott Jakobs isch für üs e sicheri ruum sela