Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 342

D Psalme 68 bis 150

 

D Psalme 68 bis 150

 

Für de musikalische Leiter. Von David. Es Musikstück. Es Lied.

68 Gott söll ufstah, sini Feinde sölle usenand¬ Tribe wärde,

u die ne hasse söue vor ihm flüge.

 2 Wie Rauch wägtribe wird, so tribsch se wäg.

Wi Wachs vorem Füür schmilzt,

solle d Bese vor Gott vergah.

 3 Di Gerechte degäge söue sech fröie.

Überglücklech söue si vor Gott si

u vor Fröid juble.

 4 Singt für Gott, singt Lieder zur Ehre vo sim Name.

Singt für dä wo über d Wüeschtäbene ritet.

Ja isch si Name. Juble vor ihm!

 5 Vater vo de Vaterlose u Beschützer vo de Witwe

isch Gott i sire heilige Wohnig.

 6 Gott schänkt den Isame es dihei.

Er füert Gfangene use u lohts ne guet ga.

Doch d Unisichte müesse i eim ustrochnete Land wohne.

 7 O Gott wo dis Volk gfüehrt hesch,

als dür d Wüesti marschiert bisch (sela),

 8 da bäbet d ärde.

Vom Himmel strömti dr Räge abe wäg Gott.

Wäg Gott, Israels Gott, bäte der Sinai.

 9 Du hesches usgiebig la regne, o Gott.

Dis erschöpfts Volk hesch wider la uflebe.

10 I dim Zäutager hets gwohnt.

Wiu guet bisch, hesch für die Arme gsorgt, o Gott.

11 Jehova git dr Befähl.

Die Fraue, wo di gueti Botschaft verkündet, bilde es grossi Heer.

12 D Chönig vo de Heere flüüge, si flüüge!

Di deheime Blibeni bechunnt öppis vo de Büüte.

13 Obwohl dir a de Lagerfüür gläge hei,

wirds versilbereti tubeflügel geh,

mit schwinge us schimmernem gold.

14 Wo der Allmächtig d König vom Land zerschtreut het,

schneits uf em Zalmon.

15 Der Bärg vo Baschans isch e Bärg Gottes.

Dr Bärg vo Baschan isch e Bärg mit hoche Gipfeli.

16 Warum blicket Der neidisch, ihr Bärge mit höche Gipfel,

ufe Bärg, wo sech Gott aus Wohnig usgwählt het?

Ja dert wird Jehova für immer wohne.

17 D Kriegswage Gottes zähle Zehntuusigi, Tuusigi und Aber tuusigi.

Vom Sinai isch d Jehova an heilige Ort cho.

18 Du bisch id Höchi ufe,

füertsch Gfangene wäg.

Du nimmsch Gabe in Form vo Mönsche,

ja selber störrischi um unterne z wohne o ja gott.

19 Gepriese seg d Jehova wo täglech üsi Last treit,

de wahri Gott üsere Rettig. sela

20 De wahre gott isch für üs e gott wo rettet.

Jehova, dr Souverän Herr, loht üs däm Tod entcho.

21 Ja, Gott wird d Chöpf sinere Feinde zerschmettere,

dr Schädel vo eim jede, wo i sire Schuld verharrt.

22 Jehova het gseit: "Von Baschan wird i se zru bringe.

Us de Tüüf vom Meer wird i se zrühole,

23 damit di Fuess i Bluet badet

un d Zunge vu dinere Hund e Aateil a d Find bechunnt."

24 Si gseh dini Umzüg, o Gott,

d Umzüg vo mym Gott, mym Kenig, zum heilige Ort.

25 D Sänger gö vora, d Saitespieler hinder sich häre

u mittdri spile di junge Froue uf Tamburine.

26 I versammlete Scharena preist Gott,

preist Jehova, dir wo ihre vom Quell Israels chunnt.

27 Dert ungerwirft si Benjamin, der Jüngscht,

we au d Firschte Judas mit ihrer lärmende Mängi,

di Fürschte Sebulon, d Fürschte Naphtalis.

28 Din Götti het agordnet, dass du starch wirsch si.

Zeig dini Stärchi, o Gott, wod für üs ghandlet hesch.

29 Wäge dim Tempel in Jerusalem

wärde Könige dir Gschänkli bringe.

30 Wys d Wildtier vom Schilf i ihri Schranke,

di versammlete Stier und ihri Chälber,

bis sech d Völker verbüüge u Silberstück härebringe.

Doch d Völker, wo Gfalle am Chrieg findet, tribt är usenand.

31 Us Ägypte wärde Gegeständ us Bronze herbiigschafft.

Kusch beeilt sech, Gott Gabe z bringe.

32 Ihr Königriiche der Erde, singt für Gott,

singt lieder für Jehova (Sela),

33 dä uf däm syt äutischter Zyt beschtehende Himmu der Himmu ritet.

Gseht! Är donneret mit sinere Stimm sinere gwaltige Stimm.

34 Erkennt Gottes Stärchi a.

Sy Majestät rüeft über Israel

un sini Stärchi i de Wulche.

35 Gott flöst vo sim grossartige Heiligtum us Ehrfurcht i.t

Der Gott Israels isch er,

er verleiht em Volk Stärchi u Macht.

Gepriese syg Gott.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 344

D Psalme 67 bis 150

 

D Psalme 67 bis 150

 

Für de musikalische Leiter. Mit Saiteninstrument z begleite. Es Musikstück. Es Lied.

67 Gott wird üs sini Annerkennig schänke und üs Sägne.

Är wird sis Gsicht über üs la lüchte. Sela

 2 Ja di Wäg söu bekannt wärde uf dr ganze Ärde,

dini rettigstate unter allne natione.

 3 Völker sölle di priise, o Gott,

ja alli Völker söled di priise.

 4 D Natione söue sech fröie u juble,

denn wirsch grecht über d Völker urteile.

D Natione vo dr Erde wirsch leite. Sela

 5 Vöuker söue di prise, o gott,

ja alli Völker söled di priise.

 6 D Erde wird ihre Ertrag liefere.

Gott, unsa Gott, wird uns sage.

 7 Gott wird üs säge

un alli Ende dr Erde wäre Ehrfurcht vor nem ha.

 

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 337

D Psalme 66 bis 150

 

D Psalme 66 bis 150

 

Für de musikalisch Leiter. Es Lied. Es Musikstück.

66 Ruef Gott triumphierend zue, ganzi Erde.

 2 Singt Lieder zur Ehre vo sim ruhmriiche Name,

herrlich söu dr Lobpriis für ne si.

 3 Seit zu Gott: "Wie Ehrfurcht iflössend sin dini Werke!

Wäg dire grosse Macht

wärde sech dini Feinde vor dir ducke.

 4 Die ganzi Erde wird sech vor dir verbüge.

Lieder wird me für dich singe.

Zur Ehr vo dim Name wird me Lieder singe."Sela

 5 Chunnt u gseht d Wärch Gottes.

Sini Tate a de Menschesöhn sin Ehrfurcht iflössend.

 6 Är het ds Meer i trochne Land verwandlet.

Z Fuess zoge si dür e Fluss.

Dert fröit mir üs über ihn.

 7 Für immer regiert är dür sini Macht.

D Völker bhaltet er im Aug.

Die Störrische söue ja nid grosstue! Sela

 8 Preist üsen Gott, ihr Völker,

löt Lobpriis für ihn erklinge.

 9 Är erhaltet üs am Läbe,

laht nid zue, dass üsi Füess stolpere.

10 Denn du hesch üs genau prüeft, o Gott.

Du hesch üs grinigt, wi me Silber lüteret.

11 Du hesch üs ines Jagdnetz lah.

E drückendi Lascht hesch uf üs gleit.

12 Du hesch de sterbliche Mönsche über üs hiiweggaloppiere lah.

Dür Füür u dür Wasser sy mer gange.

Doch denn hesch du üs anen Ort bracht, wo mir hei chönne ufschnuufe.

13 Mit ganzbrandopfer wird ich i dis huus cho.

Ig wird d Gelübde erfülle woni vor dir abgleit ha,

14 das wo mini lippe verspreche

un was mi Mul gschwätzt het, woni in Not bi gsi.

15 Ig wird dir Mastvieh aus Brandopfer darbringe

zäme mitem opferruuch vo schafböck.

Stiere wirdi opfere zäme mit Geissböck. sela

16 Kunnt un hört zue, ihr alli, wo ihr Gottesfurcht hän,

u i verzeue euch, was er für mi do het.

17 Mit mim Mul hani zu ihm rief,

mit mire Zunge hani ne verherrlicht.

18 Hätti irgendöppis Schädlichs i mim Härz gnährt,

Jehova het mi nid aghört.

19 Doch Gott het mi aaghört.

Är het mim Gebet Ufmerksamkeit gschänkt.

20 priise seg gott wo weder mi gebet abgwise

no mir syni loyali Liebi vorenthalte het.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 332

D Psalme 65 bis 150

 

D Psalme 65 bis 150

 

Für de musikalische Leiter. Es Musigstück vom David. Es Lied.

65 Lobpriis wartet uf di i Zion, o Gott.

Mir wärde d Gelübde erfülle, wo mir vor dir abgleit hei.

 2 O Hörer vom Gebet, zu dir wärde Mensche vo allne Arta cho.

 3 Mini Vergehe hei mi überwältigt,

doch du decksch üsi überträtige zue.

 4 Glücklich isch dä wod uswählsch und i dini nächi holsch,

damit er i dine Vorhöf wohnt.

Mir wäre gsättig wäre mit däm Guet vu dinem Hus,

dis heilige tempus.

 5 Mit Ehrfurcht iflössende grächte Tate wirsch üs antworte,

o Gott üsere Rettig.

Du bisch d Zuversicht vo aller Endi vo der erde

u dr färnscht Meer.

 6 Dür dini Chraft hesch du de Bärge feschti Bestand gä.

Mit Macht bisch kleidet.

 7 Di toosende Meer beruhigsch,

des Krache ihrer Wälle un des Getöse vu de Völker.

 8 D Bewohner entlegener Orte wärde ehrfürchtig über dini Zeiche stuune.

Vom Ost bis West wirsch Mönsche zum Juble bringe.

 9 Du sorgsch für d Erde,

machsch se überuus fruchtbar und sehr riich.

Dr Bach Gottes isch voller Wasser.

Du schenksch em Mönsch Getreide,

denn so hesch d Erde hergrichtet.

10 Du tränksch iri Furche u äbnisch ihre pflüegte Bode.

Mit Rägeschuure weichsch se uf

u segnet ds wachstum.

11 Du krönsch das Jahr mit Guetem.

Dini Wegspuure sy volle Überfluss.

12 D Weide vo de Wildnis flüssed über

u d'Hügel sy mit Fröid gchleidet.

13 D Weide sy vo Herde überzoge

und es Getreideppich bedeckt d Täler.

Alles bricht i Triumphgschrei uus u singt.