Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 463

2. Könige 17 vo 25

 

 

 2. Könige 17 vo 25

 

17 Im 12 . Johr vom König Ahaas vo Juda isch Hosche , dr Sohn Elas , z Samaria König vo Israel . Er het nünw Johr regt .

2 Er het immer wider gmacht, was i de Ouge Jehovas schlächt isch gsy, wenn o nid i dem Usmass wie di Könige vo Israel vor ihm.

3 König Salmanassar vo Assyrie het gägeen i Chrieg zoge. Hosche ungerwarf ihm und het ihm vo da a Tribut zaut.

4 Der König vo Assyrie het aber erfahre, dass Hosche i ne Verschwörig verwicklet isch gsy. Hosche het nämlech Bote zu König So vo Ägypte gschickt u het em König vo Assyrie nümme wi i früechere Jahr dr Tribut abglieferet. Drum isch dä ne is Gfängnis gworfe und het ne dert fescht ghalte.

5 Der König vo Assyrie het im ganze Land ygmarschiert. Er isch nach Samaria cho u het's drü Jahr lang belageret.

6 Im 9. Jahr Hoscheas het der assyrisch König Samaria iignoh. Är het ds Volk Israel uf Assyrie verschleppt u het's z Halach un z Habor am Fluss Gosang sowie i de Städt dr Meder a gschwätzt.

7 Das isch bassiert, will d Volk Israel gege sin Gott Jehova gsindigt het, wo s us Ägypte und us dr Gwalt vom Pharao, vom Kenig vo Ägypte, befreit het. D Israelite bätet anderi Götter a,

8 übernoh hend d Brüch vo de Völker, wo Jehova vor ihne vertriebe het, und sich ad Brüch ghalte hend, wo di Könige vo Israel iigfüert hend.

9 D Israelite hei ständig gmacht, was ihrem Gott Jehova nid richtig isch gsy. I aune ihrne Städt hei si Höhe boue – vom Wachtturm bis zur befestigte Stadt.

10 Si hei sech uf jedem höchere Hügu gsteut u unger jedem üppige Baum heiligi Süüle u heiligi Pfiu ufsteut.

11 Uf aune Höchi hei si Opferruuch la ufstige wi die Vouch, wo Jehova vor ihne usem Land vertribe het. Si hei anduurend Schlächts gmacht und hei Jehova kränkt.

12 Si diente widerliche Götze obwohl d Jehova ne das usdrücklich verbote het.

13 Jehova warnt Israel un Juda durch alli sini Prophete un Visionensher immer wieda un losst tene sage: Kehrt um vu äire schlächte Wäg. Hebet äich an minem Gebote un Bestimmige, a allem, was in däm Gsetz schtoht, des i äire Vorfahre ge ha un äich durch mini Diena, de Prophete, i ibaantwortet ha.

14 Doch sie hän nit ghärt un bliebe genauso stur we ihri Vorfahre, de kei Glaube a Jehova, ihre Gott, bewise hän.

15 Sie hei sech absolut nid wöue a sini Vorschrifte und a Bund haute woner mit ihrne Vorfahre gschlosse het. Si hei sini Warnhiwys ignoriert und si wertlose Götze noo gloffe. So sy si säuber o wertlos worde. Si hei sech verhaute, wie d'Volk um si umme, obwohl d'Jehova ihne das verbote het.

16 Si hei sech immer wieder über sämtlechi Gebot vo ihrem Gott Jehova hinwäg ghocket und hei sech zwöi Chälber us Metau und e heilige Pfahlb gmacht. Si hei sech vor em ganze Heer vom Himmel vrbüüge und diente Baal.

17 O hei si ihri Söhn u Töchter aus Opfer verbrönnt, hei Wahrsagerei tribe und nach Vorzeige gsuecht. Si hei sech drzue härb gäh, z'tüe, was z'Jehovas Ouge schlächt isch gsy, u hei ne dür das kränkt.

18 Da isch d Jehova sehr zornig uf Israel worde und het sie sich us de Auge gschafft. Nume de Stamm Juda het er übrig gloh.

19 Doch nid mal Juda het d Gebot vo sim Gott Jehova befolgt, sondern het sich ebefalls a d Brüch ghalte, wo Israel übernoh het.

20 Jehova isch alli Nochkomme Israels gstande, het sie demüetiget und het sie i d Hand vo Plünder gheie lo, bis er se us de Ouge gschafft het.

21 Er isch Israel vom Huus Davids wäg rissä u si hei Jerobeam, dr Sohn Näbats, zum König gmacht. Doch Jerobeam het Israel drzue verleitet, Jehova nüm z folge und schwär z sündige.

22 D Israelite begange de gliiche Sünde wie Jerobeam. Sie hän nit mit dem ufghört,

23 bis Jehova sie sich üs d Auge gschafft het, we er's durch alli sini Diena, de Prophete, agkündigt het. So isch Israel us sim Land nach Assyrie verschleppt worde, wo es bis hüt isch.

24 Der König vo Assyrie het denn Lüt us Babylon, Kutha, Awa, Hamath sowie Sepharwajim i de Samaria aa, wo vorher d Israelite gläbt hei. Si hei ds Samaria z Bsitz gno u hei dert i de Stedt gwohnt.

25 Aafangs, wo si sech dert niderla hei, hei si ke Ehrfurcht gha vor Jehova. Do het Jehova Löie cho lo, wo einigi vo ne umbringe hei.

26 Dem assyrische Kenig isch brichtet worde: "D Völker, wo du verschleppt un in de Schtädt vo Samarien aagsidlet hesch, kenne sech mit dr Abtig vom Gottes Land nid us. U wel sech keine dermit uskennt, laht dr Gott vom Land ständig Löie iba sie herfahre un sie umbringe."

27 Druf het der König vo Assyrie aordnet: "Löh eine vo de Priester, woner vo dert verschleppt heit, wider zrüggzga, damit er dert läbt und de Lüt d Aabetig vom Gottes Land bibringt."

28 So isch eine vo de verschleppte Priester wieder uf Samaria zrügg cho. Er het z Bethle gwohnt und het de Lüt biibracht, wie me Jehova aabätet het.

29 Doch di verschidnige Völker hei sech iri eigete Götter gmacht u hei si i de Höheiligtümer ufgstellt, wo d Samariter hei errichtet – jedes Volk i de Städt wos gwohnt het.

30 D Manne vo Babylon hei sech es Götzebild vo Skoth-Benoth gmacht, d Manne us Kuth eis vo Nergal und d Manne us Hamath eis vom Aschim gmacht.

31 D Lüt us Awa hei sech Götzebilder vo Nibhas u Tartak gmacht. D Lüt us Sepharwajim hei ihri Söhn für Adrammlech und Anammelech verbrönnt, d Götter vom Sepharwajim.

32 Si hei zwar Ehrfurcht vor Jehova gha, aber si hei sech us ihrne eigete Reihe Priester usgsuecht, wo de i de Heiligümer uf de Höchi für si Dienst tate hei.r

33 Nach de religiöse Brüch vo ihrne Herkunftsvölk hei si also ihri eigete Götter a betätte, obwohl si Ehrfurcht vor Jehova hei gha.

34 Bis zum hüttig Tag halte si a ihrne früechere religiöse Brüch fest. Keina betet Jehova a, nemads haltet sich a d Beschtimmige, d Urteile, s Gsetz un d Gebote, d Jehova d Bueene Jakobs gäh het, däm si Name er uf Israel abänderet het.

35 Wo Jehova e Bund mit de Israelite gschlosse het, het er zue nene gsait: "Ihr sollt kei Ehrfurcht ha vor andere Götter, äich nit vor ihne verbüüge un ihne nit diene odr opfere.

36 Hei vielme Ehrfurcht vor Jehova, wo äich mit grosser Macht un mit usgstrecktem Arm us Ägypte usegfüehrt het. Vor ihm sött Der nech verbüte u ihm söu der opfere.

37 Ihr sötted Nech geng genau a d Vorschrifte, d Urteil, ds Gsetz u d Gebot halte won är für Öich ufgschribe het. Dir sött nid vor andere Götter Ehrfurcht ha.

38 Vergässä dä Bund nid, woni mit öich gschlosse ha u ha nid Ehrfurcht vor andere Götter.

39 Hän ihr vielme Ehrfrucht vor äirem Gott Jehova, denn nur er wird äich üs dr Hand vu alle äirem Gegna rette.

40 Doch di Völker hei nid ghorcht, sondern hei a ihre früechere religiöse Brüch fescht ghaute.

41 Si hei letztlich Ehrfurcht vor Jehova gha, hän aba glichzitig ihri Götzebilder a. Sowohl ihri Buebä als au ihri enkle folge bis ufe hüttig tag am bispil vo ihrne vorfahre.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 452

2. Könige 16 vo 25

 

 2. Könige 16 vo 25

 

16 Im 17. Jahr vo Pekach, em Sohn Remaljas, isch dr Ahas, dr Sohn König Jothams, ufe Thron.

2 Ahas isch mit 20 Johr König worde u het 16 Johr in Jerusalem regiert. Im Gegesatz zu sim Vorfahre David het er nid gmacht, was i de Auge Jehovas, vo sim Gott, richtig gsi isch.

3 Stattdesse isch er uf em Wäg vor König vo Israel gange. Er het sogar sin eigene Sohn als Opfer verbrennt und het so di abscheuleche Praktike vo Völker übernoh, wo Jehova vor de Israelite vertribe het.

4 Opferet är immer wider ufe Höchi, ufe Hügle u unger jedem üppige Baum u het dert Opferruuch la ufstige.

5 Damals zoge König Rezin vo Syrie mit König Pekach vo Israel, em Sohn Remaljas, gäge Jerusalem in Krieg. Si gschlosse Ahas ir Stadt i, hei d Stadt aber nid chönne iinäh.

6 König Rezin vo Syrie het zu dr Zyt Elath für dr Edom zrugg eroberet u het d Jude vo dert vertribe. D Edelomiter hei sech z Elath aagseit, wo si hüt no wohne.

7 Ahas schickte Boten zu König Tillath-Pileser vo Assyrie u het ihm la säge: "Ich bi di Diener u di Sohn. Kumm u rett mi us dr Hand vom König vo Syrie u vom König vo Israel. Sie griffe mi ah."

8 Ahas het denn ds Silber und ds Gold usem Huus Jehovas und dr Schatzkammere vom Palascht vom König gno und em König vo Assyrie es bestächigs¬ gschänk gschickt.

9 Dr König vo Assyrie isch uf sini Bitte iigange. Er het nach Damaskus zoge, eroberet hets und het d Bewohner nach Kir verschleppt. Rezin het er umbracht.

10 König Ahas isch nach Damaskus cho zum sech mit König Tillath-Pileser vo Assyrie z träffe. Won är dr Altar z Damaskus gseh het, het är em Priester Urija e Plan dervo mit ere genaue Beschrybig gschickt.

11 Dr Priester Urija het dr Altarp noche bout u het sech drbi a aui Agabe ghaute wo König Ahas us Damaskus gschickt het. No bevor König Ahas vo dert zrü gsi isch, het Urija der Altar fertiggsteut gha.

12 Wo der König nach syre Rückkehr aus Damaskus der Altar gseh het, isch är hiä u opferet druf.

13 Är het uf däm Altar syni Brand- und Getreideopfer z Rauch la ufgah, sini Tankopfer usegosse u het ds Bluet vo sine Gmeinschafts¬opfer druf sprängt.

14 Dr kupferni Altar, wo zwüsche sym eigete Altar un em Huus Jehovas vor Jehova isch gschtande, het er uf d Nordsiite vu sym Altar versetzt.

15 König Ahas het em Priester Urijas d Aawysig gäh: "Verbrennen auf dem grossen Altart des Morgenbrandopfer, des Abendetreideopfer, das Brand- u Getreideopfer vom König sowie d Brand-, Getreide- u Trankopfer vom ganze Volk. Sprenge usserdäm s Bluet vo allne Brandopfer und andere Opfer druf. Was mitem kupfere Altar söu gscheh, werdi no entscheide."

16 Der Priester Urija het alles uusgführt was der König Ahas agordnet hatte.

17 Usserdäm zerschnitt König Ahaas d Siteplatte vo de Wage un het d Becke vo ihne entfernt. Är het ds Meer vo de chupferete Schtiirli abegno u het's ufnes Schteipflaster gsteut.

18 Ou het är d Überdachig für e Sabbat, wo me im Huus bout het, u dr üsser Iigang vom König vom Huus Jehovas wägg. Das het är wägem König vo Assyrie gmacht.

19 Aui Wyter über d Gschicht vom Ahas, sini Tate, steit ir Chronik dr König vor Juda.

20 Denn isch dr Ahas gschtorbe und me het ihn bi sine Vorfahre i dr Stadt David begrüesst. Noch ihm isch si Sohn Hiskia König worde.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 461

2. Könige 15 vo 25

 

2. Könige 15 vo 25

 

15 Im 27 . Johr König Jerobeams vu Israel isch Asarjab kumme , dr Sohn König Amazjas vu Juda ufe Thron .

2 Er isch mit 16 Johr Kenig worde un het 52 Johr in Jerusalem regiert. Sini Muetter het Jecholja gheisse un isch us Jerusalem gsi.

3 Wi si Vater Amazja het är gmacht, was in Jehovas Ouge richtig gsy isch.

4 D Höche sy aber nid bsitigt worde. S Volk het dert nach wie vor opferrouuch opferet und het Opferruuch ufstige lo.

5 Jehova het der König la chrank wärde. Er litt bis zu sym Dod a Ussatz un het imene separate Hus gwohnt, während dr Jotam, dr Bue vum Kenig, d Ufsicht iba d Palascht het un fir s Volk vum Land het gsait.

6 Aues Wyteri über d Gschicht Asarjas, alli syni Tate, stoht ir Chronik dr König vo Juda.

7 Schliesslich storb Asarjal und me het ihn bi sine Vorfahre i dr Schtadt David begrabiert. Noch ihm isch si Bue Jotam König worde.

8 Im 38. Johr König Asarjas vo Juda isch Sacharja, dr Sohn Jerobeams, z Samaria König vo Israel. Er het sächs Monet regiert.

9 Wie sini Vorfahre het er gmacht, was in Jehovas Ouge schlächt gsi isch. Er het nid mit de Sünde ufghört, zu dene Jerobeam, wo Sohn Nebats, Israel vereitet het.

10 Schallum, dr Sohn vom Jabesch, verschworfe sech när gäg ne und het ne i Jibleam umbracht. Nochane isch er dr Thron bestiege.

11 Alles Wyteri über d Gschicht Sacharjas steit i dr Chronik dr König vo Israel.

12 So erfüllt hei sech die Wort Jehovas, won er a Jehu grichtet het: "Vier Generationen von deiner Söhn werden auf dem Thron von Israel hocken." Genauso isch es cho.

13 Im 39 . Johr König Usijast vo Juda isch Schallum , dr Sohn vom Jabesch , König . Er het e Monet z Samarien regiert .

14 Dann isch Menahem kumme, dr Sohn Gadis, vu Tirzau uf Samariia un umbringt dert Schallum, dr Bue vum Jabesch. Nohchane het er sech ufe Thron gsetzt.

15 Alles Wyter über d Gschicht Schallums und sini Verschwörig steit ir Chronik dr König vo Israel.

16 Damol isch d Menahem vu Tirza uf Tiphsach kumme. Will me ihm d Tore nid ufgmacht het, het er tiphsach zerstört un tötet alli, wo dert un im derzueghörige Gebiet gsi sin. Er hets zerstört und het di schwangere Froue ufgschlosse.

17 Im 39. Johr König Asarjas vu Juda isch Menahem worre, dr Sohn Gadis, Kenig vu Israel. Er het zehn Johr in Samarien regiert.

18 Er het immer wieder gmacht, was z Jehovas Ouge schlächt isch gsi. Sis Läbe lang het er nid mit de Sünde ufghört, zu dene Jerobeam, wo Sohn Nebats, Israel het verleitet.

19 Wo dr König Pulx vo Assyrie is Land isch cho, het ihm 1000 Talänt Silber aus Gägeleischtig drfür zahlt, das dr Pul ihm haub, sini Macht aus König z feschtige.

20 Menahem het ds Silber vo de iiflussriche triebe, vermögende Männer z Israel iih. Pro Maa het er am assyrische König 50 Silberschekel geh. Denn het dr König vo Assyrie wider abzoge u isch nid im Land blibe.

21 Alles Wyter über d Gschicht Manahems, alli syni Tate, stoht ir Chronik dr König vo Israel.

22 Schliesslech gstorbe Manahem un si Sohn Pekachja isch ufe Thron cho.

23 Im 50. Jahr König Asarjas vo Juda isch Pekach, dr Sohn Menahems, z Samaria König vo Israel. Er het zwöi Jahr regiert.

24 Immer wider het er gmacht, was z Jehovas Ouge schlächt isch gsi. Är het nid mit de Sünde ufghört, zu dene Jerobeam, wo Sohn Nebats, Israel het verlitet.

25 Dänn verschworet sech sys Adjutant Pekach, dr Sohn Remaljas, gäge ihn u het ne z Samaria im Verteidigungsturm vom Palast vom König mit Aargob u Arje tötet. 50 Maa us Gilead sy bi ihm gsy. Nachdem är der König umbracht het, het är sech ufe Thron gsetzt.

26 Alles Wyter über d Gschicht Pekachjas, alli syni Tate, stoht ir Chronik dr König vo Israel.

27 Im 52. Jahr König Asarjas vo Juda isch Pekach, der Sohn Remaljas, z Samaria König vo Israel. Er het 20 Jahr regiert.

28 Immer wider het er gmacht, was z Jehovas Ouge schlächt isch gsi. Er het nid mit de Sinde ufghört, zu dene Jerobeam, wo Sohn Nebats, Israel het verlitet.

29 Als Pekach z Israel regiert het, isch dr Assyrisch König Tillath-Pileserf is Land ygfange. Er het Ijon, dr Abel-Beth-Maacha, Janoach, Kedesch, Hazor, Gilead u Galiläa, ds ganze Land Naphtali eroberet, u het d Bewohner uf Assyrie verschleppt.

30 Schliesslech zettelti Hoschea, dr Sohn Elas, e Verschwörig gäge Pekach, dr Sohn Remaljas, a u het ne umbracht. Är isch im 20. Jahr vom Jotham, em Sohn Usijas, ufe Thron cho.

31 Alles Wyter über d Gschicht Pekach, alli syni Tate, stoht ir Chronik dr König vo Israel.

32 Im 2. Johr König Pekach vo Israel, em Sohn Remaljas, isch dr Jotam, dr Sohn König Usijas vo Juda, ufe Thron.

33 Er isch mit 25 Johr Kenig worde un het 16 Johr in Jerusalem regiert. Sini Muetter het Jerusch gheisse un isch d Tochter Zadoks gsi.

34 Är het gmacht, was z Jehovas Ouge richtig isch gsy, so wi si Vater Usija.

35 D Höhe si aber nid bsitigt worde. S Volk het dört nach opferet wie vor und het Opferruuch ufstiege lo. Jotam isch es gsi, wo s obere Tor vom Huus Jehovas baut het.

36 Alles Wyter über d Gschicht Jotham, sini Tate, stoht ir Chronik dr König vo Juda.

37 Vo dere Zyt het Jehova König Rezin vo Syrien un Pekach gläge, dr Bue Remaljas, gäge Juda Krieg füehre.

38 Dann isch Jotam gschtorbe un isch bi sine Vorfahre in dr Schtadt David, vu sinem Vorfahre, begrabe. Nohch nem kummt si Bue Ahas uf d Thron.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 446

2. Könige 14 vo 25

 

 2. Könige 14 vo 25

 

14 Im 2. Joas, däm Bueb vum König Jehoahas vu Israel kummt Amazja, dr Bueb vum König Joas vu Juda, uf d Thron.

2 Er isch mit 25 Johr König worde und het 29 Johr in Jerusalem regiert. Sini Muetter het Jehoaddin gheisse. Sie isch us Jerusalem cho.

3 Er het gmacht, was in Jehovas Ouge richtig isch gsi, wenn au nid wie si Vorfahr David. Er het ganz däm Bispiel vo sim Vater Joas gfolgt.

4 D Höche sy aber nid bsitigt worde. S Volk het dert nach wie vor opferrouuch opferet und het Opferruuch ufstige lo.

5 Sobald er d Herrschaft fescht ir Hand gha het, het er d Hofbeamte tötet wo si Vater, der König gha hei.

6 D Söhn vu d Mörder het da allerdings nit umbrocht, denn Jehova het im Gsetzbuech vu Moses festglegt: "Vätere solle nit wäg dr Sinde vu ihrne Bue umbrocht wäre un Bue nit wägä dr Sinde vu ihrne Vädare. Jede soll wäg sinere eigene Sinde schterbe."

7 Amazja het d Edomiter im Salztal beseit – 10 000 Ma – u het Sela eroberet. Es isch z Joktheël umbenennt worde u het bis hütt eso gheisse.

8 Amazja het denn dr König Joas vo Israel loo, em Sohn vo Jehoahas, em Sohn Jehus, dür Bote mitteile: "Chum, len uns gegenand kämpfe."

9 König Joas vo Israel het dr König Amazja vo Juda folgendi Botschaft gschickt: "Der Dornestrauch im Libanon het dr Zeder im Libanon laa säge: 'Gib mim Sohn dini Tochter zur Frau.' Aber da isch es wilds Tier us em Libanon cho u het dr Dornestruuch vetramplet.

10 Stimmt, hesch Edom bsiegt. Deswege isch dis Herz überheblich worde. Gnüss din Ruhm, aber blib i dim Palast. Warum wosch du di u Juda iz Unglück schtürze?“

11 Amazja het jedoch nid uf ihn ghört.

Do het dr König Joas vo Israel gäge König Amazja vo Juda i Kampf zoge. Bi Beth-Schemesch, wo z Juda ghört, hei si ufenand troffe.

12 Juda isch vo Israel besiegt worde u alli flohe hei.

13 König Joas vo Israel het dr König Amazja vo Juda, dr Sohn vom Joas, em Sohn Ahasjas, bi Beth-Schemesch gfange. Är isch mit ihm uf Jerusalem cho u de zwüsche em Ephraimtor und em Ecktor es 400 Ellena langes Stück vor Stadtmuur iigrisse.

14 Er het alles Gold un Silber un alli Gegeständ usem Hus Jehovas un d Schatzkammere im Palascht vum Kenig un nimmt Geisle. Denn het er wider uf Samaria kehrt.

15 Alles Wyter über d Gschicht vom Joas, sini Tate u sini Macht u wiener gäge König Amazja vo Juda kämpft het, stoht ir Chronik dr König vo Israel.

16 Dann isch Joas gschtorbe un isch z Samaria bi de Könige vu Israel begrabe worde. Nohch ihm isch si Bue Jerobeam König worde.

17 Amazja, dr Sohn vom Joas, dr König vo Juda, het nachem Dod vom König Joasv vo Israel gläbt, em Sohn vom Jehoahas no 15 Johr.

18 Aui Wyteri über d Gschicht Amazjas steit ir Chronik dr König vo Juda.

19 Wo's z Jerusalem zunere Verschwörig gäge ihn cho isch, isch er uf Lachisch gfloge. Doch me het Männer hinder ihm här gschickt, wo ne dert umbracht hei.

20 Er isch mit Ross nach Jerusalem zruggtransportiert worde und bi sine Vorfahre i de Stadt Davids begrabe worde.

21 Dänn het ds Volk vom Juda dr 16-jährig Asarja gmacht anstatt sim Vater Amazja zum König.

22 Nachdem dr König gschtorbe isch gsi, het Asarja Elath für Juda zrügg eroberet u hets wider ufbout.

23 Im 15. Johr Amazjas, vum Bueb vum König Joas vu Juda isch Jerobeam, dr Bueb vum König Joas vu Israel kumme, z Samarien uf dr Thron. Er het 41 Johr regiert.

24 Är het immer wieder gmacht, was z Jehovas Ouge schlächt isch gsi, u het nid mit de Sinde ufghört, zu dene Jerobeam, wo Sohn Nebats, Israel het verlitet.

25 Er het d Gränze Israels vo Lebo-Hamatha bis zum Meer vo Arabab wider här gschtellt, we's Jehova, dr Gott Israels, durch si Diener Jona, de Sohn Amittais, de Prophete us Gath-Hepher aakündigt het.

26 Jehova het nämlich di üsserscht schwierigi Lag Israels gseh. Es isch niemer me da gsy, dr Israel het chönne hälfe, nid emal Hilflosi und Schwachi.

27 Jehova het jedoch versproche gha, dass dr Name Israels nit vu dr Erde vuschwinde würd. Drum het er sie durch Jerobeam gschwätzt, dr Bueb vum Joas.

28 Alles Wyter iba di Gschicht Jerobeams, alli syni Tade u sy Macht, wiener kämpft het u wiener Damaskusn u Hamatho wider under d Herrschaft vo Juda z Israel bracht het, steit ir Chronik dr Kenig vo Israel.

29 Dann isch Jerobeam bi siine Vorfahre, de Kenige vo Israel begrabe worde. Noch ihm kummt si Bueb Sacharja ufe Thron.