-
rico loosli 6924 bioggio tessin
-
Zugriffe: 462
5. Moses 31 vo 34
5. Moses 31 vo 34
31 Denn het Moses di nachfolgende Wort a ganz Israel grichtet.
2 Er het gseit "I bi hüt 120 Jahr alt. Ig cha di nid witer füehre, denn Jehova het zu mir gseit: 'Du wirsch de Jordan nid überquere.'
3 Jehova, dine Gott, zieht selber vor dir übere. Er wird die Völker vor dir uslösche und du wirsch ihres Land in Bsitz neh. Josua wird di überfüehre wie Jehova es gseit het.
4 Jehova wird mit nene s gliiche tue, was er mit Shone u Og, de Könige vo de Amoriter, und ihrem Land do het woner se usglöst het.
5 Jehova wird se für di bsiege und du söusch mit ihne entsprächend em ganze Gebot verfahre wo ig dir geh ha.
6 Sig muetig u schtarch. Ha ke Angscht vor ihne u gerate nid in Panik, denn Jehova, din Gott, zieht mit dir. Er wird dich weder verlah no im Stich.
7 Moses het denn der Josua gruefe und het vor de Auge vo ganz Israel zu ihm gseit: "Sig muetig und stark, denn du bisch es, wo däm Volk i ds Land bringe wird, wo Jehova ihrne Vorfahre dür e Eid zuegsichert het, u du wirsch ne als Erbe gä.
8 Jehova selber zieht vor dir her und er wird au witer bi dir si. Er wird dich weder verlah no im Stich loh. Ha kei Angst u gerate ned in Panik."
9 Denn het Moses das Gsetz ufgschribe un het's d Priester ge, d Levite, de d'Bundeslade Jehovas trage, un alli Älteschte Israels.
10 Moses het si aa: "Am Ändi vo jewils siebe Jahr, zur feschtgleitte Zyt im Erlassjahr, bim Laubhüttefäscht,
11 wenn ganz Israel vor Jehova, eurem Gott, a dem Ort erschiint woner uswählt sellet ihr das Gsetz aune Israelite vorläse.
12 Rüeft ds Vouch zämme, d Manne, d Froue, d Ching u de Frömde, wo i öine Städt aasässig isch. Sie solle zuehere un ebis iba Jehova, äire Gott, lerne un Ehrfurcht vor nem ha un druf achte, dass sie sich a alli Wort des Gsetz halte.
13 Denn chöi ihri Söhn, wo das Gsetz no nid kenne, zuelose u lehre, vor öirem Gott Jehova Ehrfurcht z ha, solang sie im Land läbe, dass ihr uf dr andere Site vom Jordan in Bsitz nähme werded.“
14 Druf het d Jehova zu Moses gseit: "Jitz isch für di Ziit cho z stärbe. Rüef d Josua und chum mit ihm zum Zelt vo de Zämekunft damit ig ihm d Füehrig cha übertrage." Da si Moses u Josua zum Zäut vor Zämäkunft gange u hei sech dert häre gsteut.
15 Jehova isch denn am Zelt i dr Wulkesüüüüle u d Wolkesüüle isch bim Zelteigang gstande.
16 Jehova zu Moses gseit: "Dü wirsch jtzt stärbe, u das Volk wird afange, mit de frömde Götter z tribe, wo si i dem Land laufe, umgebe wäre. Si wärde mi verlah u dr Bund bräche, woni mit ne gschlosse ha.
17 Zu de zyt wird mi zorn gäge si ufflammend und i wirde se verlah. I wirde mis gsicht vor ihne verberge bis si verschlunge werde. We de vil Unglück u Not über si cho isch, wärde si säge: 'Het üs dä Unglück nid drum troffe, wüu üse Gott nid i üsere Mitti isch?'
18 Doch ig wirde zu de Zit mis Gsicht verboge halte, wöu si soviu schlächts do hei, indem sie sech andere Götter zuewandte.
19 Jetz schriibet euch das Lied uf. Bring it Israelite bi. Si söue s lere, damits als mis Züg gäge ds Volk Israel dient.
20 Wenn ig se i ds Land bringe, won ig ihre Vorfahre mit em ne Eid zuegsichert ha – es Land, wo Miuch u Honig hei flüesse –, und we si sech de satt ässe u's ne guet geit, de wärde si sech angeri Götter zuwände u ne diene. Si wärde mi respektlos behandle u mi bund bräche.
21 We viiu Unglück u Not über si chunt, de söu das Lied aus Züg für si diene, de ihri Nachkomme söue s nid vergässe. I weiss nämlech was für ne ne neigigig si entwicklet hei, scho bevor i se i ds land bringe wo i ne mit emne eid zuegsichert ha."
22 Da het Moses das Lied a däm Tag ufgschribe u hets dr Israelite bi brocht.
23 Dno het da Josua, däm Bue Nuns, d Fiehrig ibrocht un het gsait: "Sig muetig un stark, denn dü bisch es, wo d Israelite i däm Land bringe, wo i ne mit nem Eid zuegsicheret ha, un i wirde witer bi dir si."
24 Sobald Moses alli Wort das Gsetz vollschtändig i nes Buech gschribe het,
25 wies Moses d Levite, d Träger vor Bundeslade Jehovas aa:
26 "Nähmet das Gsetzbuech u legts näbe d Bundeslade vo euem Gottes Jehova. Äs söll dert als Züg gäge Öich diene.
27 Denn i weiss genau, wie rebellisch und stur ihr sind. We Der gägenüber Jehova scho so rebellisch sy, während i no läbe und bi euch bi, wi wird das ersch nach mym Tod sy!
28 Rüeft alli öiri Schtammsältischte un Beamte zue ma, damit i di Wort vor ne schwätze un dr Himmel un d Ärde als Ziige gäge si cha näh.
29 Wenig genau wüsse das Dir nach mim Tod ganz bestimmt Schlächts mache u usem Wäg abwiiche werde woni Nech vorgäh ha. Am Ändi wird äich ganz bestimmt Unglück träffe, wüu der mache, was in Jehovas Ouge schlächt isch, un ihr nen durch ds Werk äire Händ krenke wäre."
30 Moses het denn vor dr ganze Versammlig Israels d Wort vom folgende Lied vom Afang bis zum End vor brocht: