Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 473

2. Chronika 12 von 36

 

2. Chronika 12 von 36

 

12 Sobald Rehabeams Königsherrschaft gfeschtigt und er starch worde isch, hei er und ganz Israel sech nüm a ds Gsetz Jehovas ghalte.

2 Da si Jehova untreu gsi si, zog Schischak, dr König vo Ägypte, im 5. Jahr vo König Rehabeam gäge Jerusalem i Chrieg.

3 Er het mit 1200 Chriegswäge, 60'000 Riiter und unzählige Soldate us Ägypte aa – mit Libyer, Sukkijitern und Äthiopier.

4 Er nimmt di bfeschtigte Schtädt vu Juda i un erreicht schlau Jerusalem.

5 Der Prophet Schemaja kummt zue Rehabeam un zue de feuerende Männer vu Juda, de sich wege Schischak in Jerusalem versammlet hän, un deilt mit: "Das sait d Jehova: "Well i mi verlah hän, verloh i o öich un gibe öich in d Hand Schischaks.'

6 Da hei sech di füehrende Manne vo Israel und dr König demüetiget und gseit: "Jehova isch grächt."

7 Wo Jehova het gsee, das si sech demüetigt hei, het der Schemaja folgendi Botschaft vo Jehova erhalte: "Si hei sech gmüetigt. Ich wäre sie nit vernichte, sundern sie bald grettet. Ich wäre nit durch Schischak mi Zorn iba Jerusalem üsgiesse.

8 Aber si wärde sini Undertane sy, damit si gseh, was fürne Ungerschied es isch, öb me mir oder de Könige angerne Länder dient."

9 König Schischak vo Ägypte het auso gäge Jerusalem a grüert un het d Schätz usem Huus Jehovas un em Palast vom König raubiert. Er het alles mitgnoh, o di goldene Schild wo Salomo gmacht het.

10 König Rehabeam het denn als Ersatz Schilde us Kupfer aagfertiget u het si der Oberste vo de Wach übergäh, wo der Iigang zum Palascht vom König bewachet het.

11 Immer we dr König zum Huus Jehovas isch gange, si d Wache dri cho und hei d Schilde treit. Hingerhär hei si se zum Wachchämmerli zrugg bracht.

12 Well dr Kenig sech demüetig het, isch Jehova nimme zornig uf ihn gsy und het sie nid völlig vernichtet. Usserdäm het's ja o Guetes gäh z' Juda.

13 König Rehabeam het sini Schtellig in Jerusalem gschtärkt u isch ar Macht blibe. Är isch mit 41 Jahr ufe Thron cho u het 17 Jahr z Jerusalem regiert, der Stadt, d Jehova us allne Stämm Israels für si Name usgwählt het. Sini Mueter isch d'Ammoniterin Naama gsi.

14 Da är aber nid vo Härze entschlosse isch, Jehova zsueche, het är schlächt ghandlet.

15 D Gschicht Rehabeams schteit vo Aafang bis Ändi i de Uufzeichnige vom Prophet Schemaja u vom Visioneseher Iddo, im Abschtammigsverzeichnis. Zwüsche Rehabeam u Jerobeam herrscht ständig Chrieg.

16 Denn isch Rehabeam gschtorbe und me begrubt ihn in dr Stadt David. Nach ihm isch si Sohn Abijat König worde.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 458

2. Chronika 11 vo 36

 

2. Chronika 11 vo 36

 

11 Wo Rehabeam uf Jerusalem isch cho, het er sofort ds Huus Juda u Benjamin versammlet: 180 000 usbildeti Chrieger. Si sötte gäge Israel kämpfe und ds Königriich für Rehabeam zrugwünne.

2 Do het Schemaja, dr Maa vum wahre Gottes erhaltä, folgendi Botschaft vu Jehova:

3 "Säg zue Salomos Bue Rehabeam, däm Kenig vu Juda, un zue alle Israelite in Juda un Benjamin:

4 'Das seit d Jehova: "Ihr sollt nicht gegen eure Brüeder in Krieg ziehen. Gönnd alli hei, denn was passiert isch hani veralasst. Do hän sie uf d Wort Jehovas ghärt un sin heim. Sie kämpfe nit gege Jerobeam.

5 Rehabeam läbt in Jerusalem und befestigti Schtädt in Juda.

6 Er het Bethlehem us baut, Etam, Tekoa,

7 Beth-Zur, Socho, Adullam,

8 Gath, Maresch, Siph,

9 Adorajim, Lachisch, Aseka,

10 Zora, Ajalonm u Hebron, befestigti Schtädt, wo z Juda u Benjamin liege.

11 Usserdäm het är iri Befeschtigungs¬alage verstärkt. Är het Befählshaber iigschetzt u het Öl-, Wy- u Naarigsmittel-vorrät a gleit.

12 Ou het är di verschidene Schtädt mit Grossschilde u Lanze us grüert u het se sehr starch gmacht. Juda u Benjamin si unger syre Herrschaft bliebe.

13 Us ganz Israel si Priester und Levite us allne ihre Gebiet cho und hei Rehabeam unterstützt.

14 De Leviten vulosse ihri Weide un ihr Bsitz un kumme nohch Judas un Jerusalem, wel Jerobeam un sini Buebä sie üs däm Priesterdienscht nohch Jehova entloh hän. 15 Jerobeam het de für d Höchi u für di zägähnleche Dämone gsetzt u für d Chälber, won er gmacht het, sini eigete Priester ii.

16 Üs aune Schtämm Israels folge de, de Jehova, d Gott Israels, vu ganzem Herze welle sueche, d Prieschter un Levite nohch Jerusalem, um Jehova, däm Gott ihr Vorfahre z opfere.

17 Drei Johr lang unterstütze sie Salomos Bue Rehabeam un hän des Kenigtum in Juda gschtärkt, denn sie sin drü Johr uf fem Wäg David un Salomos.

18 Rehabeam nimmt Mahalat zur Frou, d Dochter vom David Sohn Jerimoth u vom Abhaj, dr Dochter vom Isaïs Sohn Eliab.

19 Si geba ihm syni Söhn Jüsch, Schemarja un Saham.

20 Noch ihr het är Absaloms Enkelin Maacha ghürate, d Abija, Attai, Sisa u Schelom zur Wält het bracht.

21 Rehabeam het 18 Froue u 60 Näbefroue gha u isch Vater vo 28 Söhn u 60 Töchtere worde. Vo allnä synä Frou und Näbäfrouä het er Absaloms Enkelin Maacha am meischtä gliebt.

22 Da Rehabeam Maachas Sohn Abija zum König het wöue mache, het er ne zum Oberhoupt u Füehrer unger sine Brüedere ernennt.

23 Er isch jedoch mit Verstand vorgange u het einigi vo sine Söhn i di befeschtigte Städt in ganz Juda u Benjamin gschickt. Er het se guet vrsorgt u het ne vili Froue vrschaffe.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 478

2. Chronika 29 vo 36

 

2. Chronika 29 vo 36

 

29 Hiskiaa isch mit 25 Johr König worde und het 29 Johr z Jerusalem regiert. Sini Mueter het d Abija gheisse. Sie isch Tochter vo Sacharja gsi.

2 Wie si Vorfahr David het er gmacht, was in Jehovas Ouge richtig gsi isch.

3 I sym erschte Regierigsjahr, im erschte Monet het er d Türe vom Huus Jehovas uffgnoo u het se repariert.

4 Denn het er d Priester und d Levite zäme gholt und het se uf em Platz im Oschte versammlet.

5 "Ihr Leviten, hört mir zu", het er zu ne gseit. "Heiliget öich jitz. Heiliged das Huus Jehovas, vum Gott eure Vorfahre, un schafft alles Unreine vom heilige Ort wäg.

6 Denn üsi Vädare sin unertreu gsi un hän doe, was in d Auge vu unsrem Gottes Jehova schlächt isch. Sie hän nen vulo un nem d Rugge kehrt. Vo dr Stiftshütte Jehovas hei si ihres Gsicht abgwändet.

7 Si hei o d Türe vo de Vorhalle zue und d Lampe usglöscht. Si hei im Heiligtum kes Röcherwärch und kes Opfer me für dr Gott Israels verbrönnt.

8 Drum isch d Jehova uf Juda un Jerusalem zornig worde. Er het se zu öppisem la wärde, wo Graue, Entsetze und Pfiife hervorrüeft, wie Der mit eigete Auge gseht.

9 Deswege het me öie Vorfahre mit em Schwert umbracht, und Öie Söhn, eui Töchter und eui Froue sy i Gfangeschaft cho.

10 Etze isch's mi Herzenswunsch, ä Bund mit Jehova, däm Gott Israels z schlüsse, dmit sich si glähene Zorn vu uns abwändet.

11 Mini Söhn, ez isch nid d Ziit, nachlässig z si. Jehova het nech usgwählt, damit är vor ihm stöit u sini Diener sit u damit är für ihn Opfer i Rauch laht la ufga."

12 Do mache sich d Levite uf: vu d Kehathitert Mahath, dr Bue Amasais, un Joel, dr Bue Asarjas; üs d Mariternu Kisch, dr Bue Abdis, un Asarja, dr Bue Jehalleleels; üs d Gerschonitternv Joach, dr Bue Simas, un Eden, dr Bue Joachs;

13 vo de Söhn Elizaphans Schimri u Jeuël; vo de Söhn Aasaphsw Sacharja u Mattanja;

14 vo de Söhn Hemansx Jehiël u Schimeï u vo de Söhn Jeduthunsy Schemaja u Usiël.

15 Si hei ihri Brüder vusammlet, hei heiliget un kumme um des Hus Jehovas z reinige, so wi des dr Kenig nohch d Wort Jehovas agordnet het.

16 D Priester si i ds Haus Jehovas ine gsy und hei d Reinigungs¬arbeite us gfüehrt. Si hei aues Unreine brocht, wo si im Tempu Jehovas gfunde hei, i dr Vorhof vom Huus Jehovas. D Levite hei es de use zum Kidrontal gschafft.

17 Si finge am erschte Tag vom erschte Monet mit dr Heilig aa. Am 8. Tag vom Monet hei si d Vorhalle vom Huus Jehovas erreicht. D Heiligung vom Huus Jehovas het acht Tag duuret. Am 16. Tag vom erschte Monet sy sy fertig gsy.

18 Danach sys z König Hiskia yne gsy und brichtete: "Mir hei das ganze Huus Jehovas greinigt, o dä Brandopferaltar mit aune derzueghörige Gägeständ u dä Tisch für di ufgschichtete Brot mit allem wo derzue ghört.

19 D Gägeständ wo dr König Ahas i sinere Regiärigszyt woner untreu isch gsi, wäggschafft het, hei mir alli widerhärgrichtet und gheiligt. Si sy vor em Altar Jehovas."

20 Früech am Morge het sech König Hiskia ufgmacht, het di füehrende Manne vo dr Stadt versammlet u isch mit ne zum Huus Jehovas ufe gange.

21 Si hei sibe Schtiere, sibe Schoofböck, sibe männlechi Lämmer u sibe Ziegeböck aus Sündopfer für ds Königshuus, für ds Heiligtum u für Juda. Dr Hiskia het d Prieschter gseit de Nochkomme Aaron si sötte si ufem Altar Jehovas opfere.

22 Erscht si d Rinder gschlachtet worde, u d Prieschter hei ds Bluet gno u hei s ufe Altar gschprängt. Als Nächschts hei si d Schoofböck gschlachtet u hei ds Bluet ufe Altar gschprängt un schliesslech di männleche Lämmer, derre Bluet si äbefaus ufe Altar gschprängt.

23 Denn hei d Priester d Ziegeböck für ds Sündopfer vor König u die Versammlete bracht u legge ihri Händ uf si.

24 D Prieschter hei si als Sündopfer gschlachtet u hei ihres Bluet ufe Altar gschprängt, für ganz Israel Sühn z leiste. Ds Brandopfer und ds Südopfer sötte nämlech, wi dr König gseit het, für ganz Israel sy.

25 Inzwüsche het er d Levite mit Zimbel, Saiten-Inschtrumänt un Harfe am Hus Jehovas Ufschtellig näh, we David un Gad, dr Visionensher vum König, so we dr Prophet Nathan s agordnet hän. Denn s war ä Aawisig Jehovas durch sini Prophete.

26 D Levite si mit de Instrument Davids da gstande u d Priester mit de Trompet.

27 Denn het d Hiskia ds Brandopfer ufem Altar opfere laa. Wo me drmit agfange het, het o dr Gsang für Jehova agfange, u d Trompete sy blase, gführt vo de Instrument König Davids vo Israel.

28 Aui Versammlete hei sech verbüügt während dr Gsang erklang u d Trumpete si blase worde. Das isch so lang gange, bis ds Brandopfer beändet isch gsy.

29 Glich när hei sech dr König u aui wo bi ihm si gsi, tief u hei sech niedere gwürfe.

30 König Hiskia u di füehrende Männer hei itz d Levite ufforderet, Jehova mit de Wort David u Asph, vom Visioneseher z'priise. Si priise ne volle Fröid, hei sech verbeugt u wirfe sech nieder.

31 Schliesslech het d Hiskia gseit: "Ihr sin jetz für Jehova absonderet worde. Kummt un bringt Opfer un Dankopfer zum Huus Jehovas." Do hei d Vrsammlete Opfer un Dankopfer brocht, un jede wo vu Herze dr Wunsch het, het Brandopfa brocht.

32 Di Versammlete hei insgesamt 70 Rinder bracht, 100 Schafböck u 200 männlechi Lämmer aus Brandopfer für Jehova.

33 Di heilige Opfer hei sech beliebt uf 600 Stück Grossvieh u 3000 Stück Kliinvieh.

34 Söll aber nid gnue Prieschter ge het zum alli Brandpfa haue, hälfe ne ihri Brüedere, d Levite, bis d Arbet erledigt isch und d Prieschter sech hei chönne heilige. D Levite hei sech nämlech gwüssehafter bemüht sech z heilige als d Prieschter.

35 Zu de vile Brandopfer si no d Fettstück vo de Gmeinschafts¬opfer cho und die zu de Brandopfer ghörende Tankopfer. So isch dr Dienscht im Huus Jehovas wider ufgno worde.

36 Hiskia u ds ganze Volk het sich über das gfreut, wo dr wahri Gott für ds Volk do het, denn alles isch so schnäll gange.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 465

2. Chronika 10 vo 36

 

2. Chronika 10 vo 36

 

10 Rehabeam isch nach Sichem gange, will ganz Israel isch nach Sichem cho, zum ihn zum König mache.

2 Jerobeam, dr Sohn Nebats wo wäg König Salomo gfloge isch und zu dr Zyt no in Ägypte läbt het, het drvo ghört und us Ägypte zrugg cho.

3 Etze losst ma nen hole. Jerobeam un Israelite gehn zue Rehabeam un sage:

4 "Dein Vater hat uns ein schweres Joch aufglade. We dus üs liechter machsch u üs ke so schweres Joch ufladsch, werde mir dir diene."

5 Rehabeam het ne antwortet: "Chömet in drei Täg wider." Do sy si wägg.

6 König Rehabeam het die Sach de mit de eltere Manne bsproche, wo scho sym Vater Salomo dient hei. "Was würde der mir rote? Was söui däm Volk säge?", het er gfrogt.

7 Si hei erwideret: "We du guet zu ihne bisch, se entgägechunnsch und ne e positivi Antwort gisch, wärde si dir immer diene."

8 Er het dr Rot vo de eltere Manne aber nid aagnoh, sondern berietet sech mit de junge Manne, wo mit ihm ufgwachse sy und itz i sim Dienscht gstande.

9 Er het se gfragt: "Was dänket dir? Das Volk het zu mir gseit, dass i ihm kes so schweres Joch söu uflade wi mi Vater. Was söllemer antworte?"

10 Da händ di junge Manne gmeint, wo mit ihm ufgwachse sy: "Wenn ds Volk zu dir seit, dass dr Vater ihm es schwärs Joch het ufglade und du ihm nüme so viel muesch uflade, denn antwort ihm: 'My chline Finger wird dicker sy als d Hüfte vo mim Vater.

11 Mi Vater het öich es schwärs Joch ufglade, aber i wirde euch no meh uflade. Är het öich zur Stroof mit Peitsche gschlage, i wärdet öich mit Geissle schlah.‘“

12 Jerobeam u d Israelite si de am dritte Tag zu König Rehabeam gsi, wöu er gseit het: "Chömet i drü Tag zu mir zrügg."

13 König Rehabeam het ne e herti Antwort geh. Damit het er der Rot vo de eltere Manne ignoriert.

14 Är het zue nene gseit, was ihm di junge Manne grote hei: "I wirde öichen Joch schwer mache u euch no meh uflade. Mi Vater het öich zur Stroofe mit Peitsche gschlage, i wärdes mit Geissle tue.

15 Dr König het auso nid uf ds Volk ghört. Fir di Entwicklig het dr wahri Gott gsorgt, damit es so kumme isch, we Jehova s Jerobeam, däm Bue Näbats, durch Achija us Silo akündigt het.

16 Da der Kenig nit uf Israelite het wele lose, antwortete sie ihm: "Was goht uns David ah? Vo Isaïs Sohn kriege mir kei Erbe. Jede zu seine Götter, Israel! Kümmere dich um dis eigete Huus, David!" Da si d Israelite hei.

17 Rehabeam het jedoch wyter über d Israelite regiert, wo i de Städt Juda lebte.

18 König Rehabeam het denn Hadoram gschickt, wo d Zwangsarbeiter beufsichtigt het, zu de Israelite, aber sie hei ne steiniget. Dä Chünig het grad no chönne uf si Wage stige und nach Jerusalem flüge.

19 D Israelite rebelliere bis hüt gäg ds Huus Davids.