Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 482

Maleachi 4 vo 4

 

 

Maleachi 4 vo 4

 

4 "Denn lueg, der Tag chunt, brennend wienes Ofe, a däm alli Amassende u alli, wo Böses trybe, wi Stopple wärde. Der kommendi Tag wird se ganz bestimmt verschlinge", seit Jehova, der Herr der Heere, "sodass an ne weder Wurzle no Zweig übrig bliebt.

2 Aber uf euch wo ihr mi Name ehrt wird d Sunne vor Gerechtigkeit schiine mit Heilig i ihrne Strahle u dir wärde umespringe wie Mastchälber.

3 "Und ihr wäre di Bese vuträte, denn sie wäre we Schtaub unda äire Fussshole si an däm Dag, an däm i bschrib", sait Jehova, dr Herr dr Heere.

4 Denkt a das Gsetz vo mim Dieners Moses, a d Vorschrifte u Rächts¬entscheidige woni am Horeb für ganz Israel ha erloh.

5 Seht! Ich schick äich d Prophete Elia vor däm Kumme vum grosse un Ehrfurcht iflössende Dag Jehovas.

6 U är wird d Härze vo Vätere wider z Härze vo Söhn mache u d Härze vo Söhn wider zu dene vo Vätere, das i nid chume u d Erde schlah u se derby räschtlos vernichte.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 493

Maleachi 3 vo 4

 

 

Maleachi 3 vo 4

 

3 "I schicke mi Bote und är wird ä Wäg vor mir bahne. U plötzlech wird dr wahri Herr, den ihr suecht, zu sinem Tempel kumme, un s wird dr Boot vom Bund cho, der öiches Gfalle findet. Luege! Er wird ganz bestimmt cho", seit dr Jehova, dr Herr vo dr Heere.

2 "Doch wär wird der Tag vo sym Komma erträge, u wer wird chönne bestah, wen er erschiint? Denn er wird wi ds Füür vomene Lüter sy u wie d Laug vo Wöscher.

3 Und är wird sech setze aus Lüter und Reiniger vo Silber und d Söhn Levis driige. Är wird se lütere wie Gold u wi Silber, u si wärde für Jehova ganz bestimmt, we öpper wärde, wo ä Opfergab i Grechtigkeit darbringt.

4 Un d Opfergabe vor Juda un vo Jerusalem wird Jehova tatsächlich gfalle we i längscht vergangene Täg un we in de Jahr vom Altertum.

5 I wirde cho um über euch Gricht zhaute u i wirde es schneller Züg si gäge d Zauberer, gäge d Ehebrächer, gäge die fausch Schwörende, gäge die wo dr Lohnarbeiter, d Witwe u ds Vaterlose Chindai betrüge, u gäge die wo em frömde d Hilf verwigeret. Si hei kei Ehrfurcht vor mir gha", seit Jehova, dr Herr dr Heere.

6 "Denn i bi Jehova, i ändere mi nid. U dir sit Söhn Jakobs, mit öich isch es no nid z'Änd gange.

7 Sit de Tag vo euchne Vorfahre siter vo mine Vorschrifte abgwiche u heit se nid ighalte. Kehrt zue ma um un i wäre zue äich umkähre", sait Jehova, dr Herr dr Heere. Doch ihr sage: We solle ma umkehre?

8 "Wird e blöde Mensch Gott beroube? Ihr aber beroubt mi." Un ihr seit: Wiä hei mir di beroubt? Bi de Zähnte u de Biträg.

9 Ihr sind uf jede Fall verfluecht, denn dir beraubed mich ja, ds ganze Volk verhalte sich eso.

10 Bringt de ganze Zähnte is Vorratshuus, damit Nahrig i mim Huus isch u stellt mi so bitte uf d Prob", seit Jehova, dr Herr dr Heere "u gseht, ob i euch nid d Schlüüse vom Himmel öffne u Sege über öich usschütte wird, bis es a nüüt me fählt.

11 "Und i wirde für euch di Gfrässige i d Schranke wyse, un si wäre d Ertrag vo öirem Land nid ruiniere, no wird dr Wyschtock uf öire Fälder ohni Frucht bliebe, seit Jehova, dr Herr dr Heere.

12 "Alli Völker wärde nech für glücklech erkläre müesse, denn dir wärde es Land vo de Fröid wärde", seit Jehova, dr Herr der Heere.

13 "Ihr heftigi Wort gege mi geisseret", sait Jehova. Un ihr froge: Was hän ma undaänanda gege di gsait?

14 "Ihr säget: 'Es het ke Wert, Gott z diene. Was het's üs bracht, dass mir ihm üsen Pflichte nohchkömmen un vor Jehova, däm Herrn dr Heere, trurig umäzgoh?

15 Etze hei mir di Amassende aus glücklech betrachtet. Und usserdäm si die, wo Böses tribe, erfolgriich. Si wageds, Gott uf d Prob z stelle, u chömed ungschore devo.'"

16 Zu dere Zyt hei die mitenand gredt, d Ehrfurcht vor Jehova hei, jede mit sim Mitmensche, u Jehova isch di ganz Zyt über ufmerksam gsi u het zueglost. Und es Gedenkbuech isch vor ihm gschribe worde für die, wo Ehrfurcht vor Jehova hei u über si Name nachedänke.

17 "Und si werde mi ghöre", seit d Jehova, dr Herr vo dr Heere, "a däm Tag, an däm i es bsundrigs Eigetum fürebringe. I wirde Mitgfüeu mit dene ha, so wi ne Maa Mitgfüeu mit sim Bue het, der ihm ghorcht.

18 U dir werdet einisch meh dr Ungerschied zwüsche emene Grechte und emene Böse gseh, zwüsche eim wo Gott dient, u eim wo ihm nid dient.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 589

Maleachi 2 vo 4

 

 

 

Maleachi 2 vo 4

 

2 Und jetzt, ihr Priester, di Aaordnig isch für eu. 

2 We ihr euch weigere zuezlose u öich nid vo Härze bemüet, mi Name z ehre", seit Jehova, dr Herr vo dr Heere, "wärde i dr Fluech iba euch schicke, und i werde öiri Segnige i Flüch verwandle. Ja, i ha d Segnige i Flüch verwandlet, wüu ihr öich nid vo Härze drum bemühe.".

3 "Gseht! Euretwäge wärde i öiri Saat ruiniere und Öie Gsichter mit Mischt bewärfe, mit däm Seich Öire Fescht, u me wird Nech ufe Mischthuufe werfe.

4 Denn werdet Der erkenne dassi Nech die Aaordnig geh ha, damit my Bund mit em Levi bestoh blibt, seit Jehova, der Herr der Heere.

5 "My Bund mit ihm het vo Läbe u Friede ghandlet – das hani ihm gäh, damit är Ehrfurcht het. Är het vor mir gha, ja grosse Reschpekt vor mim Name.

6 Das Gsetz vor Wahrheit isch i sim Muul gsi u ke Ungrechtigkeit het sech uf sine Lippe. Z Friede und i Uufrichtigkeit isch er si Wäg mit mir gange u het vil drzue bracht, vo Vergehe umzchere.

7 Denn de Lippe vumä Prieschter solle Erkenntnis bwahre un nen soll ma iba des Gsetz bfroge, wel er dr Bote Jehovas, vum Herrn dr Heere isch.

8 Ihr aba, ihr sin vum Wäg abgwiche. Ihr hän vieli zum Schtolper brocht, wenn`s um des Gsetz goht. Ihr hän d Bund Levis verdorbe, seit Jehova, dr Herr dr Heere.

9 "I wirde nech somit vorem ganze Volk verächtlech mache und erniedrige, wüu ihr nid uf mi Wäg bliebe sin, sondern ds Gsetz parteiisch aagwändet heit.

10 "Hei mir nid aui der eint Vater? Het nid der eint Gott üs erschaffe? Werum gömmer denn treulos mitenand um und entwiise so der Bund vo üsere Vorfahre?

11 Juda het treulos ghandlet und eppis Abscheulichs isch z Israel und z Jerusalem gscheh, denn Juda het die vo Jehova gliebti Heiligkeit entweiht, u es het d Tochter vomene frömde Gott zur Brut gno.

12 Jehova wird jede, wo das tuet, us de Zält Jakobs besiitige, wer immer es isch, o we derjenig Jehova, em Herr vo de Heere, e Opfergab bringt.

13 "Und no öppis mache Der, wodurch der Altar Jehovas mit Träne bedeckt wird, mit Wyle u Süüfze, so das er öiri Opfergab nümm beachtet u a nüt us eire Hand Gfalle findet.

14 U Ihr fragt: 'Was isch der Grund?'S isch wüu Jehova aus Züg ufträtte isch zwüsche dir und dr Ehefrou vo dine Jugend, wo du treulos behandlet hesch, obwohl si dini Partnerin isch u du dr Ehebund mit ihre gschlosse hesch.

15 Doch s git eina, der des nit doe het, denn na het noh ä Rescht vum Geischt. Un werum isch`s däm gange? Um d Nochkumme Gottes. Achte drum uf äire Geischt un bhandlet d Ehefrau vu äire Jugend nit treulos.

16 Denn i hasse Ehscheidig, sait Jehova, dr Gott Israels, "und den, der gwalttätig isch, sait Jehova, dr Herr dr Heere. "Achtet uf äire Geischt un handle nit treulos!

17 Ihr heit Jehova mit äire Wort ermüedet. Doch fragt si: Wie hei mer nen ermüedet? Durch, dass ihr sage: Jede, der Schlechtes doet, isch guet in d Auge Jehovas un findet si Gfalle odr au: Wo isch denn dr Gott dr Grechtigkeit?