Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 546

1.Korinther 3 vo 16

 

1.Korinther 3 vo 16

 

3 So ha i mit äich nit kenne we mit Mensche schwätze, de sich vum Geischt leite len, Brüder, sundern we mit Mensche, de sich vu ihra sindige Natur leite len, we mit Kinda in Chrischtus.

2 I ha nech mit Miuch ernährt, nid mit feschter Nahrig, wüu dir warte no nid starch gnue. Ja dir sit o iz nid starch gnue,

3 denn dir lönd euch no vo eurer sündige natur leite. Solang's Eifersucht un Striit unda äich git len ihr äich do nit vu äire sündige Natur leite un vuschtelle ihr äich do nit we Mensche?

4 Denn wenn eine seit: "I ghöre zue Paulus", en andere aber seit: "Ich zu Apollos", benähme ihr euch da nid eifach we Mönsche?

5 Was isch denn Apollos? Ja was isch Paulus? Diena, durch de ihr gläubig wore sin, so we dr Herr s jedem gwährt het.

6 I ha pflanzt, Apollos het begosse, gott aber has la wachse,

7 sodass weder dr Pflanzend öpis isch no dr Begiessendi, sondern Gott, wo's la wachse.

8 Dr Pflanzendi und dr Begiessendi si eis, doch jede wird für sini eigeti Arbeit dr entsprechend Lohn becho. 9 Denn mir sind Gottes Mitarbeiter. Ihr sin Gottes Feld, des bäut wird, Gottes Bauwerk.

10 Ufgrund vo de unverdiente Güet wo Gott mir gschenkt het, hani als gschickte Baumeischter es Fundament gleit, aber öpper andersch bout druf. Doch jede söll stets druf achte wiener druf bout.

11 Denn niemer cha es anders Fundament legge als das wo gleit worde isch – Jesus Christus.

12 We drno öpper uf em Fundament mit Gold, Silber, choschtbare Stei, Hölzärn, Heu oder Stroh bout,

13 wird ds Wärch vo eim jede offebar, will dr Tag wirds ufdecke, wills dür Füür offebar wird. Dür ds Füür wird prüeft vo welere Qualität ds Wärch vo jedem isch.

14 Halt das wo öpper druf baut het isch gstande, wird er e Lohn becho.

15 Falls es abbrönnt wird er Verluscht erliide, doch er sälber wird grettet wärde. Wenn das gschieht wirds aber sii wi dürs Füür dürre.

16 Wisse ihr nit, dass ihr Gottes Tempel sin un dr Geischt Gottes in äich wohnt?

17 Wenn jemads d Tempel Gottes vunichtet, wird Gott nen vunichte. Denn dr Tempel Gottes isch heilig un ihr sin der Tempel.

18 Macht euch nüt vor: We sech öpper unger öich i däm Wäutsystem für wiis haltet, söu är zersch mau dumm wärde, damit är wyssi wird.

19 Denn d Wisheit vo dere Welt isch Dummheit bi Gott. Schtoht doch in d Schrift: "Die Weise fangt er mit ihrere eigete Lischt."

20 Ou heissts: "Jehova weiss, dass d Überlegungen der Weise sinnlos sind."

21 Drum söll sech niemer wäge mönsche rüehre, denn alles ghört euch,

22 ob Paulus oder Apollos oder Kephas oder d Wält oder Tod oder Gegewärtigs oder Zuekünftigs – alles ghört eu. Ihr aba ghärt Chrischtus un Chrischtus Gott.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 569

1. Korinther 2 vo 16

 

1. Korinther 2 vo 16

2 Wo i zue äich kumme bi, Brüder, bi i so nigs mit üssergwöhnlicha Wortkunscht odr Wisheit, um äich des heilige Gheimnis Gottes z vukinde.

2 Denn i bschlosse, unda äich vu nigs z wisse vu Jesus Chrischtus un dmit, dass sa a d Pfahl brocht wird.

3 I bi in Schwachheit cho un mit Angscht un grosse Zitter zue äich.

4 Ou gsait un predigt i nit mit Iberredigskunscht un wiise Wort, sundern was i gsait ha, ziigt vu Geischt un Kraft,

5 damit aicha Glaube nit uf Menschwisheit, sundern uf Gottes Kraft berueht.

6 Nun rede mir vo Wisheit unger dene wo riif sy,ae aber nid vor Wisheit vo däm Wäutsystem und o nid vor Wiisheit vo dr Herrscher vo däm Wäutsystem wo ungergah wärde.

7 Mir rede viu meh vo Gottes Wysheit i eim heilige Gheimnis, vor verborgene Wysheit, wo Gott vor de Wäutsystem zu üsere Herrlichkeit vorherbestimmt het. 

8 Di Wiisheit het kene dr Herrscher vo däm Wäutsystem kenneglernt, aus si si erkennt hätte, de hätte si dr Herr vor Herrlechkeit nid am Pfahl hingerichtet.

9 Vielmeh steit i de Schrifte: "Was ds Oug nid gseh und ds Ohr het nid ghört u was o nid im Härz vomene Mönsch ufcho isch, das het Gott für die vorbereitet, wo ne liebe.

10 Uns het Gott s durch si Geischt offebar als dr Geischt alles erforscht, selbscht de de defe Sache Gottes.

11 Denn wer unda d Mensch kennt die Dinge vumä Mensch, usser dr Geischt vum Mensch, der in nem isch? Ebeso het nemads des Ding Gottes kennt, üs däm Geischt Gottes.

12 Jetz hän ma nit dr Geischt dr Welt gregt, sundern dr Geischt, der vu Gott isch, dmit ma des erkenne kenne, was uns Gott gütiger wis ge het.

13 Dvor schwätze ma au, doch nit mit Wort, de durch d Menschwisheit glehrt wäre, sundern mit Wort, de durch d Geischt glehrt wäre, indem ma Geischt mit Wort erkläre, de mit däm Geischt ibaeinstimme.

14 Aba ä Mensch, der sich vu sinem Vulange leite losst, nimmt nit a, was vum Geischt Gottes kummt, denn s isch fir nen Unsinn. Er chas nid erkenne wills mit dr Hilf vom Geischt beurteilt wird.

15 Dr Mensch jedoch, der sich vum Geischt Gottes leite laht, beurteilt alles, er selbscht aba wird vu keinem Mensch beurteilt.

16 Denn "wer het d Denkwies Jehovas kenneglernt, sodass er nen belehre kennt? Mir aba hän d Denkwis Chrischti.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 612

1. Korinther 1 vo 16

 

 1. Korinther 1 vo 16

 

DER ERSCHTI BRIEF A D KORINTHER

1 Paulus nohch rem Wille Gottes zum Aposchtel Chrischtus Jesus bruefe, un Sosthenes, unsa Brueda,

2 a d Vusammlig Gottes in Korinth, a äich, de ihr durch de Vubindig mit Chrischtus Jesus gheiligt un zue Heilige bruefe wäre, un a alli, de irgendwo d Name unsam Herrn Jesus Chrischtus alüte, ihres un unsa Herr:

3 Mir wünsche äich unvrdiente Guet un Friede vu Gott, unsam Vater, un vum Herrn Jesus Chrischtus.

4 Ich dank mi Gott alliziit fir äich wägä dr unverdiente Guetes, de äich in Chrischtus Jesus gschenkt worde isch.

5 Denn Dir heit in ihm alles richlech übercho – di volli Redefähigkeit u di volle Erkenntnis,

6 well des Ziignis iba d Chrischtus unda äich gfeschtigt worde isch.

7 So fehlt's nech a gar keinere Gabe, während ihr sehensüchtig uf d Offebarig vo üsem Herr Jesus Christus warted.

8 Er wird öich bis zum End festige, damit euch am Tag vo üsem Herrn Jesus Christus nüüt vorzwerfe isch.

9 Gott isch treu, durch den ihr zue d Gmeinschaft mit sinem Bueb Jesus Chrischtus, unsam Herr, bruefe worde sin.

10 Brüeder, i bitt äich etze dringend im Name unsares Herrn Jesus Chrischtus: Schwätze alli ibaeinstimmend un hän kei Schpaltige unda äich, sundern sin im gliche Denke un in däm Gedankegang ganz vereint.

11 Denn einigi usem Huus vo Chloe hei mi informiert, dass es Striitige under öich git.

12 Was i mein, isch Folgendes: Die einte vo euch sage: "I ghöre zue Paulus", anderi sage: "Ich zu Apollos", wider anderi: "Ich zu Kephas", u no anderi: "Ich zu Chrischtus."

13 Isch dr Chrischtus teilt? Isch Paulus etwa fir äich am Pfahl higrichtet worde? Odr sin ihr im Name Paulus dauft worde?

14 I dank Gott, das i üsem Krispus u Gajus niemer vo öich touft ha.

15 So cha keine säge das I mim Name tauft worde si. 16 Ach ja, d'Huusgmeinschaft vo Stephanas hani o touft. Ansunste weissi nid, obi no öper touft ha.

17 Denn dr Christus het mi nit gschickt zum daufe, sundern um di gueti Botschaft z vukinde, aber nit mit schlaue Wort, dmit dr Marterpfahl vum Chrischtus nit nutzlos gmacht wird.

18 Denn d Botschaft über de Marterpfahl isch Chabis für die wo umchömed, aber für üs wo mer grettet werdet isch si Gottes Chraft.

19 I de Schrifte steit ja: "Ich wird d Wysheit vo de Wise zugrund gah la und d Intelligenz vo de Intellektuelle wirdi besitige.

20 Wo isch der Wiise? Wo isch der Schriftglehrte? Wo isch der debattierer vo däm weltsystem? Het Gott nid d Wisheit vo de Wält zu Unsinn lah werde?

21 Denn als d Welt durch ihri Wisheit Gott nit kenneglehrt het, het`s Gott in sinere Wisheit gfalle, de Glaube durch d "Unsinn" desse, was predigt wird, z rette.

22 Denn d Jude bitte um Zeiche un de Grieche sueche nach Wisheit.

23 Mir aba predige, dass dr Chrischtus am Pfahl higrichtet isch. Für d Jude isch das e Stolperstei, für di andere Völker isch es Chabis.

24 Fir d Bruefene aba, sowohl Jude als au Grieche, isch Chrischtus d Kraft Gottes un d Wisheit Gottes.

25 Denn öppis "Unsinnigs" vo Gott isch weiser als d Mensche und öppis Schwachs vo Gott isch stärcher als d Mensche.

26 Ihr gsehnd ja in öirem Fall, Brüeder, dass nit vieli bruefe worde sin, de nach mänschliche Massstäb wiis sin odr di mächtig sin, nit vieli vo vornehmer Herkunft.

27 Stattdesse het Gott ds "Unsinnige" ir Wält usgwählt zum d Wyse beschäme. Gott het das Schwache i dr Wält usgwählt zum ds Starke beschäme.

28 U gott het ds unbedütende ir wäut usgwählt u das womer aheblickt, das wo nid isch zum das wo nid isch zuechezmache

29 So cha sech niemer vor gott rüehme.

30 Ihm aber isch es z verdanke, dass ihr mit Christus Jesus verbunde sin, der für üs Wisheit vo Gott isch worde un o Grechtigkeit, Heiligung un Befreiig durch Lösegäld,

31 dermit zuetrifft, was in de Schrifte steit: "Wer sich rüehmt, soll sich wäg Jehova rüehre.