Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 595

Hiob 14 vo 42

 

Hiob 14 vo 42

 

14 Der Mönsch, vonere Frou gebore,

het es churzes läbe voller problema.

 2 Er geit uf wi ä Blüete u verwelkt när.

Er flügt wi ne Schatte u verschwindet.

 3 Ja du lahnsch ne nid us de ouge

u ziesch gäg ne vor Gricht.

 4 Wär cha es Reine useme Unreine hervorbringe?

Kene!

 5 We sini Läbensdur beschlosse isch,

ligt d zahl vo sire mönet bi dir.

Du hesch ihm e Gränze gsetzt woner nid cha überschriite.

 6 Wände di Blick vo ihm ab, damit är cha ruhe,

bis er wi ne lohnarbeiter si tag beändet.

 7 Denn säuber für ne Baum gits hoffnig.

Wän er umghaue wird, sprützt er wider

u sini Zwig wachse wyter.

 8 We sy Wurzle ir Ärde alteret

u sy Stumpf im Bode stirbt,

 9 wird är bim duft vom wasser sprütze.

Und wi ne nöii Pflanze wird er Zweigi fürebringe.

10 Doch e Maa stirbt u liit chraftlos da.

Wenn ds Läbe vomene Mönsch ändet, wo ischer de?

11 wasser verschwindet usem meer

u e Fluss versiegt u trochnet us.

12 So legt sech o der Mönsch häre u steit nid wider uf.

Solang der Himmel bestoht, wachet är nid uf,

no wird er us sim schlaf gweckt.

13 Ach, würdsch mi doch nume im Grab verberge,

würsch mi doch nume vrstecke bis dis zorn verbi isch,

würdsch mer doch nume e früscht setze u di a mi erinnere!

14 We e Mönsch stirbt, cha er wider läbe?

Alli Tag mire Zwangsarbeit wirdi warte,

bis mini befreiig chunt.

15 Du wirsch rüefe u i wirde dir antworte.

Nach däm, wo dini Händ gschaffe hei, wirsch di säe.

16 Doch itz zeusch ständig jede mire Schritt.

Du achtisch nume uf mini Sünde.

17 Mini Überträtig isch imene Bössli versieglet,

mit Chläbstoff versiegisch mi Vergah.

18 So wi ne Bärg iistürzt u zerbröcklet

un ä Felse vor Stell grückt wird,

19 so wi wasser Stei ushöut

u d Fluete der Erdbode wägschwämme,

so hesch d hoffnig vom sterbliche mensch zerstört.

20 Ständig überwältigsch ne bis er umchunnt.

Du veränderisch sis Usgseh u schicksch ne wäg.

21 Sini Söhn werde geehrt, doch er weis nüt devo.

Si versinke i Bedütigs¬losigkeit, aber er merkts nid.

22 Er gspürt nume Schmerze solang er no läbt.

Erb trauert nume, solang är no am Läbe isch."

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 569

Hiob 13 vo 42

 

Hiob 13 vo 42

 

13 Ja mini oug het ds aues gseh,

mis Ohr hets ghört u verstande.

 2 Was dir wüsset weissi ou.

I bi euch nid underlege.

 3 Ig für mi Teil würd lieber mit em Allmächtige Säuber rede.

Ig ha dr Wunsch min Rächtsstriit mit Gott z füere.

 4 Ehre drgäge beschmutzt mi mit Lüge.

Ihr alli sin unbruuchbari Ärzt.

 5 Würdet dir doch nume ganz u gar still blibe –

das würd vo wiisheit züge.

 6 Höret nech bitte mini Argument aa,

u achtet druf was mini lippe zu mire verteidigung säge.

 7 Wei Der im Name Gottes öppis Verchehrs säge?

Wänder für Gott betrügerisch rede?

 8 Wänd Der Nech uf sini Site schlag?

Wän ihr probiere, de Sach vum wahre Gottes z verträtte?

 9 Würds guet usgah, wener euch würde usforsche?

Werded ihr ne hinders Liecht füehre wi ne stärbliche Mönsche?

10 Är wird euch ganz bestimmt Vorhaltige mache,

weer heimlich versuechet Parteilichkeit z zeige.

11 Wird sini eigeti Würd nech nid angst mache?

Wird nech nid Furcht vor ihm überfalle?

12 Euri wysse Rede sy Sprüch us Asche.

Euri Verteidigung isch so schwach wi schilde us Lehm.

13 Blibt still vor mir, damit ig rede cha.

De söll über mi cho, was o immer chunt!

14 Warum bringi mi säuber i Gfahr

u mis Läbe riskiere?

15 O wener mi töte wür, i würd witer warte.

I würd mi Fall vor ihm verteidige.

16 Er würd de für mi zur Rettig werde,

wüu ke Gottloser darf vor ne cho.

17 Höret nech genau wasi säge.

Achtet uf d Erklärig woni ablege.

18 Gseht, i ha mi uf mim Prozess vorbereitet.

I weiss, dasi im Rächt bi.

19 Wär wott mit mir striite?

Ig würd stärbe weni still müesst blibe!

20 Erfüll mir nume zwe Bitte, o Gott,

de verstecki mi nid vor dir:

21 Nimm dini schwäri Hand wit wäg vo mir.

Und lah nid zue, dass mi d Angst vor dir i Schrecke versetzt.

22 Ruef du u i antworte

oder lah mi rede und antworte du.

23 Worin bestöh de mini Vergehe und Sünde?

Enthüll mir mini Überträtig u mini Sünde.

24 Wieso verbirsch dis Gsicht

u betrachtisch mi aus dine feind?

25 Wirsch probiere es weggwehts Blatt z erschrecke

oder trochne stopple hinterherzjagge?

26 Du schribsch nämlech ständig bitteri Azeige gäg mi uf

un losst mi fir mini Jugendsinde büesse.

27 Mini füess hesch i stock gleit,

du bhaltisch alli mini pfade genau im aug

un zeichnisch jede minere Fussabdrück nohch.

28 So verfallt dä Mönsch wi öppis Vermoderends,

wi es vo motte zerfrässnigs chleidigsstück.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 577

Hiob 12 vo 42

 

Hiob 12 vo 42

 

12 Druf erwiderti Hiob:

2 "Ihr müessts ja wüsse

u mit euch wird d Wisheit ussterbe!

 3 Aber o i ha Verstand

I bi euch nid underlege.

Was dr säge, weis doch jede.

 4 I bi für mini Fründe zum Gspött worde,

i, der i zu Gott rüefe, um e Antwort z erhalte.

E gerechte Mönsch wo sech nüt zueschulde loht wird zum Gschpöt.

 5 Der Sorglose empfindet Verachtig fürs Unglück

u dänkt es trifft nume die, wo uf wackleche füess stöh.

 6 I de Zelte vo de Räuber herrscht Friede,

un de, de Gott provoziere, sin in Sicherheit,

de, de ihr Gott in d Händ halte.

 7 Aber frag doch bitte mau tier u si wärde di lehre,

au d Vegel vum Himmel un sie wäre`s dir mitteile.

 8 Oder befass di mit dr Erde u si wird di lehre

u d Fisch vom Meer wärded's dir verchünde.

 9 Wär vo ne aune weiss nid,

dass d jehovas hand das alles erschaffe het?

10 I sinere Hand isch ds Läbe aues Läbe

und der geischt jedem mönsch

11 Prüeft nid ds Ohr Wort,

so wi d Zunge Spiise chostet?

12 Findet me unger de ältere nid Wiisheit?

Geit es langs Läbe nid mit Verstand ehner?

13 Bi ihm si Wiisheit u Macht z finde,

vo ihm chunnt Rat u Verstand.

14 Wenn er öppis niederriist, chamers ned weder ufboue.

Was er verschlüsst, cha niemer öffne.

15 We är ds Wasser zrühautet aues uströchnet.

Wen ers lost überschwemmts d Ärde.

16 Bi ihm sy Stärchi u praktischi Wysheit z finde.

Ihm ghört d Umherirende und irrefüerendi.

17 Er laht Ratgeber barfuess ga

u macht richter lächerlech.

18 Är löst die vo Könige aagleite Fässle

un legt ne e Gurt um d Hüfte.

19 Är laat Prieschter barfuess loufe

u stürzt die wo dr Macht gfeschtiget isch.

20 Bewährti Rateber loht er verstumme

u alte Manne nimmt er d Verständigkeit.

21 Uf Edel gisst er Verachtig uus

u Mächtigi schwächt er.

22 Er enthüllt, was def im Dunkle isch,

tiefi Finsternis füert er as Liecht.

23 Er laht Völker gross werde zum si vernichte.

Är laht Völker sech usbreite um se z verschleppe.

24 Der Füehrer vom Volk nimmt er der Verstand

u laht se z Wüeschte ohni Wäg umeirre.

25 Im Dunkle, ohni Liecht, taste si um sich.

Wie Betrunkene lat er se umehirre.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 566

Hiob 11 vo 42

 

Hiob 11 vo 42

 

11 Zophar, dr Naamathiter, erwideret:

 2 "Werded alli die Wort unbeantwortet blibe?

Het öpper rächt, nume wöu är viu redt?

 3 Wird dis läärä Gered d Lüt la verstumä?

Wird di kene für dini spöttische Wort i d Schranke wiise?

 4 Du seisch: 'Mini Lehr isch unverfälscht

u i bi dine ouge.'

 5 Doch we Gott nume mit dir rede würd,

we nume öppis über sine lippe chämti

 6 De würd är dr d Gheimniss vor Wiisheit enthülle,

denn praktischi Wisheit het vieli Siite.

Denn würdsch erkenne, dass Gott einigi vo dine Vergehe ir Vergässeheit het loh grote.

 7 Chasch die tüüfe Sache Gottes entdecke

oder alles über de Allmächtige usefinde?

 8 Si isch höcher aus dr Himmu. Was chasch du da scho erreiche?

Si isch tüüfer aus s Grab. Was chasch du da scho wüsse?

 9 Si isch länger aus d Erde

u witer aus ds Meer.

10 Wenn er verbizieht, öpper feschtnimmt u es Gricht iiberueft,

wer cha ne dran hinge?

11 Denn er weis es we d Mönsche fausch si.

Wenn er öppis schlächts gseht wird ers nid beachte?

12 Doch e Hohlchopf wird ersch denn chli begriffe,

we es wiudesu e mönsch uf d wäut bringt.

13 Würdsch doch nume dis Herz vorbereite

u dini Händ zu ihm usstrecke!

14 Tuet dini Hand öppis Verchehrs, de entferns wiit wäg vo dir,

un loss kei Ungrechtigkeit i dine Zelte wohne.

15 Denn chöntsch de Chopf hebe, ohni di z schämme.

Chönntsch fescht dastah, frei vo Angst.

16 Denn wirsch dini Problem vergässe.

Du wirsch dra dänke wi a Wasser, wo verbiigflosse isch.

17 Dis Läbe wird heller aus dr Mittag.

Säubscht dunkli Zyte wärde wi dr Morge si.

18 du wirsch zueversichtlich si wius hoffnig git

u wirsch di umluege u i sicherheit alege.

19 Du wirsch dich hiile ohni dass dir öpper Angst macht,

u viu wärde sech um dini anerkennig bemühe.

20 Doch der Bös wärde d Ouge versäge.

Si wärde ke Zuefluchtsort finde

un ihri einzigi Hoffnig wird dr Dod si."