Translate Wähle deine Sprache

Suchen

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 502

1 Chünige 17 vo 22

 

 

1 Chünige 17 vo 22

 

17 Elia us Tischbe, e Iwohner vo Gilead, het etze zue Ahab gsait: "So wohr Jehova, der Gott Israels, däm i diene, läbt: I de nächschte Jahr wird's ken Tau ge u nid rägne bis i s säge!"

2 Elia het denn vo Jehova folgende Botschaft übercho:

3 "Gang vo hie weg i richtig Oste und versteck di im Tala Kerith östlich vom Jordan.

4 Trink dert usem Bach, und i wirde derfür sorge dass dir Rabe öppis z'esse bringed."

5 Elia het sech sofort ufe Wäg gmacht u tuet, was d Jehova ihm gseit het. Är het sech bim Tala Kerith östlech vom Jordan ufghaute.

6 Morge u Znacht hei d Rabe ihm Brot u Fleisch bracht, u är het us em Bach gno.

7 Doch wüus im Land nid grägnet het, het dr Bach nach einige Täg us trochnet.

8 Da het d Elia vo Jehova d Botschaft übercho:

9 "Mach di ufe Wäg nach Zarephath im Gebiet vo Sidon u blib dert. i wird e Witwe säge si söu di mit Ässe versorge.".

10 Also het er sech ufe Wäg uf Zarephath gmacht. Am Igang zu de Stadt het e Witwe Holz sammlet. Elia het ihr zue gruefe: "Hol mir bitte chli Wasser zum Trinke."

11 Wo si's het welle hole, het er ihre no gruefe: "Bring mir bitte ou es Stück Brot mit.

12 Sie het antwortet: "So wohr di Gott Jehova läbt: Ich ha kei Brot meh, nume no e handvoll Mehl im grosse Chrug und chli Öl im chline Chrug. Ich sammle hie grad es paar stück Holz zäme. Denn gang ich ine und mach für mi und min Sohn öppis z ässe. Das wird üsi letschte Mahlziit si u de werdemer stärbe."

13 "Ha ke Angst", het d Elia sie beruhiget. "Gang hei u tu was du gseit hesch. Aber back zersch us dem wo de no hesch, es chlises Brot für mi u bringes mir. Hingerhär chasch für di u din Sohn öppis mache.

14 Denn das seit Jehova, dr Gott Israels: 'Der grossi Mehlkrug u der chliini Ölkrug wärde nid leer – bis zum Tag, a däm Jehovas s uf d Erdoberflächi rägne loht.‘“

15 D Witwe het gmacht, was de Elia zu ihre gseit het. So hei si gha, der Elia u di angere i ihrem Huus viu Täg lang öppis z'esse

16 Dr grossi Mehlchrug u dr chlini Ölkrug si nid läär worde, wi Jehova s dür Elia aakündigt het.

17 Eis Tag isch der Sohn vor Huusherrin chrank worde – so chrank, dass er schliesslech nümme atmet het.

18 Da het sie zur Elia gseit: "Mann des wahre Gottes, warum hast du mir das antah? Bisch du hie zum mich a mi Schuld z erinnere und mi Sohn umbringe?"

19 "Gib mir di Sohn", het se der Elia uf forderet. Denn het er ihre de Junge us de Arme gnoh, het ne is Dachzimmer treit, won er gwohnt het u het ne uf sys Bett gleit.

20 Er het zue Jehova grüeft: "Ach Jehova, mein Gott, bringsch jetzt ou Unglück über d Witwe woni wohne und loht ihre Sohn stärbe?"

21 De het är sech drümal über's Chind buecht u het lut zu Jehova bätet: "Ach Jehova, mein Gott, bitte loh das Chind wider läbe.

22 Jehova het Elias Bitte erfüllt. Es isch wieder Läbe i das Chind cho und es het gläbt.

23 Elia het denn der Jungi gno u het ne vom Dachzimmer unde is Huus bracht. Er het ihm sy Mueter gäh u het gsait: "Lueg doch, di Sohn läbt!"

24 Do het d Frou zu Elia gseit: "Jitz weis i, dass du würklech e Maa Gottes bisch u dass aues, wo Jehova düre di seit, wahr isch."

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 494

1 Chünige 16 vo 22

 

 

1 Chünige 16 vo 22

 

16 Jehova übermittlet Jehu, em Sohn Hananis, denn e Botschaft gäge Bascha, wo lutet het:

2 "I ha di us em Staub ghobe u di zum Führer vo mim Volk Israel gmacht. Aba dü bisch uf däm Wäg Jerobeams gange un hesch mi Volk Israel zur Sinde vuleitet, sodass na mi mit sinene Sinde krenkt het.

3 Drum wird ich Bascha und sis Huus uslösche. Baschas Huus sölls so gah wien em Huus Jerobeams, em Sohn Näbaat.

4 Wer z Bascha ghört u ir Stadt stirbt, dä wärde d Hünd frässe u wär ufem Fäud stirbt, dä wärde d Vögu frässe."

5 Alles Wyter über d Gschicht Baschas, syni Tate u weli Macht er bassiert, stoht ir Chronik dr König vo Israel.

6 Denn isch Bascha gschtorbe u mi het ne z Tirza begrabe. Nach ihm isch si Sohn Ela König worde.

7 Jehova het dür e Prophete Jehu, dr Sohn Hananis, eini gäge Bascha u sys Huus grichteti Botschaft übermittlet, wüu dr Bascha z Jehovas Ouge so viu Schlächts doh und ne dür sini Tate kränkt het – wi ds Huus Jerobeams – u o wüu er ne umbracht het.

8 Im 26 . Johr König Asas vo Juda isch Ela , dr Sohn Baschas , z Tirza König vo Israel . Ela het zwöi Johr regiert .

9 Sy Diener Simri, wo d Heufti vo de Chriegswage ungerschtange isch verschworfe sech gäge Ela als sech dä z Tirza im Huus vom Palaschtverwalter Arza betranke.

10 Simri isch inne cho u het ne tötet – das isch im 27i gsi. Johr König Asas vo Juda. Er isch a sinere Stell König worde.

11 Sobald Simri König worde isch und uf em Thron ghockt het er ds ganze Huus Baschas umbrocht. Er het vo Baschas Verwandta und Fründe ke einzige Maa übrig gloh.

12 Simri het Baschas ganzes Huus usglöst, wies d Jehova s Bascha dur de Prophete Jehu akündigt het.

13 Das isch wäge all de Sünde gange, wo Bascha u si Bue Ela hei begange, u wäg de Sinde wo si Israelite hei verleitet. Sie krenke Jehova, d Gott Israels, mit ihre wertlose Götze.

14 Aues Wyter über d Gschicht Elas, alli sy Tate, stoht ir Chronik dr König vo Israel.

15 Im 27 . Johr König Asas vo Juda isch dr Simri siebä Täg lang König z Tirza gsi . Dozmol het s Heer Gibbeton glageret , wo de Philischter ghört het .

16 Wo im Heerlager bekannt worde isch, dass sech dr Simri gäge dr König verschwore und ne umbrocht het, hei d Israelite dr Heerfüehrer Omri no am glyche Tag im Lager zum König vo Israel gmacht.

17 Omri u Israelite hei vo Gibbethon uf Tirza zoge u belageret.

18 Wo em Simri het gseh, dass d Stadt igno isch worde, het er sech i Verteidigungsturm vom Palascht vom König zrüggzoge. Är het ds Huus über sich z'Brand gschteckt u isch gschtorbe.

19 Das isch wäg synere eigete Sünde gange – är het doe, was z Jehovas Ouge schlächt isch gsy, u isch uf em Wäg Jerobeams gange – u wäg dr Sünde, zu dere er Israel het gleitet.

20 Aues Wyter über d Gschicht Simris u sini Verschwörig steit ir Chronik dr König vo Israel.

21 Damals het sech ds Volk Israel i zwöi Lager gspalte. Die einte schlaue sech uf d Syte vo Tibni, em Sohn Ginaths, u hei ne zum König welle mache, di andere hei z Omri ghalte.

22 D Aahänger vo Omri sy stärker gsy als d Aahänger vo Tibni, em Sohn Ginaths. Tibni isch um und de Omri isch König worde.

23 Im 31. Jahr König Asas vo Juda isch Omri König vo Israel worde. Är het zwöuf Johr regt, sächs dervo z Tirza.

24 Für 2 Talänt Silber het är Schemer dr Berg Samaria abkouft u het e Schtadt druf boue. Er het si Samariia, nach Schemer, uf em früechere Bsitzer vom Berg gnickt.

25 Omri het immer wider gmacht, was z Jehovas Ouge schlächt isch gsy. Är isch schlimmer gsy aus aui vor ihm.

26 Er isch uf d glichi Wäg gange we Jerobeam, dr Bue Nebats, un het de Sinde agfange, zue dr Jerobeam Israel vurleitet het. Sie krenke Jehova, d Gott Israels, mit ihre wertlose Götze.

27 Alles Wyter über d Gschicht Omris, sy Tade un grosse Erfolg, schtoht ir Chronik dr Kenig vo Israel.

28 Schliesslech isch der Omri gschtorbe u me het ne z Samaria begrüesst. Noch ihm isch si Bue Ahabr König worde.

29 Im 38. Jahr König Asas vo Juda isch Ahab, der Sohn Omris, König vo Israel. Er het 22 Jahr in Samarien regiert.

30 I de Ouge Jehovas isch Omris Sohn Ahab schlimmer gsi als alli vor ihm.

31 Er het di glyche Sünde wie Jerobeam, dr Sohn Näbats agfange. Und we des nid gnue wär, het da o no Isebel ghürate, d Dochta vum sidonische Kenig Ethbaal un het agfange, Baal z diene un sech vor ihm z vrbüüge.

32 Usserdäm het er im Tempela Baal errichtet, won er z Samaria baut het, e Altar für Baal.

33 Ahab het au e heilige Pfahl ufgschtellt. Er het d Jehova, de Gott Israels kränzt, meh als alli Könige Israels vor ihm.

34 Während Ahabs Regierigszit het dr Hiel us Bethel Jericho wieder ufbaut. Won er das Fundament leit het, het ihn das si Erschtgeborene, Abiram koschtet u wo er d Tore iisetzt het, het er si jüngscht Bue, Segub koschtet. Es isch so cho, wi Jehovas es durch Josua, de Bue Nuns, aakündigt het.

 

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 488

1 Chünige 15 vo 22

 

 

1 Chünige 15 vo 22

 

15 Im 18. Jahr vom König Jerobeam, em Sohn Nebats, isch dr Abijam König vo Juda worde.

2 Er het dräi Johr in Jerusalem gregt. Sini Muetter het Maachac gheisst un isch d Enkelin vu Abischalom gsi.

3 Er het de Sinde aagfange we si Vater un isch sim Gott Jehova nid völlig gäh, we`s si Vorfahr David gsi isch.

4 Wäg David git nem si Gott Jehova jedoch ä Lecht in Jerusalem. Er macht dr Bueb zum Kenig un losst Jerusalem bschtoh.

5 David het nämlech do gha, was z Jehovas Ouge richtig isch gsy, u sis ganze Läbe lang nid vo Gottes Gebot abgwiche, ussert im Fall vo Uria, em Hethiter.

6 Zwüsche Rehabeam u Jerobeam herrscht Chrieg, solang Rehabeam gläbt het.

7 Alles Wyter über d Gschicht Abijams, alli syni Tate, stoht ir Chronik der König vor Juda. Au zwüsche Abijam u Jerobeam isch Chrieg gfüert worde.

8 Schliesslech isch dr Abijam gschtorbe u me het en i dr Stadt David begrabiert. Si Sohn Asaj isch dr nächscht König woorde.

9 Im 20 . Johr vo Jerobeam , em Kenig vo Israel , isch Asa z Juda a d Macht kumme .

10 Er het 41 Johr in Jerusalem regiert. Sini Grossmueter het Maachal gheisse un isch de Enkelin vu Abischalom gsi.

11 Wie sin Vorfahr David het Asa gmacht, was in Jehovas Ouge richtig gsi isch.

12 Er het di männleche Tempelprostituiert usem Land und het aui widerliche Götze beseit wo sini Vorfahre hei gmacht.

13 Er het sogar sini Grossmueter Maacha us ihrer Position als Königmuetter entfernt, denn sie het e obszöne Götzefigur zur Aabetig vom heilige Pfahne gmacht. Asa het ihre grässlech Götzefigur um gha und het si im Kidrontal verbrönnt.

14 D Höchi si aber nid bsitigt worde. Trotzdem isch Asa sis Läbe langb Jehova völlig ergä.

15 Er het Silber, Gold u verschiedeni Gägeständ bracht, woner u sy Vater gheiligt hei, im Huus Jehovas.

16 Zwüsche Asa u Bascha, em König vo Israel, herrscht ständig Chrieg.

17 König Bascha vo Israel het gäge Juda vor grüert u het mitem Usbau vo Ramav aagfange um ds Herrschafts¬gebiet König Asas vo Juda abzriegle.

18 Do het Asa des ganze Silber un Gold gnoh, wo no in d Schatzkammere vum Jehovas un vum Palascht vum König isch gsi, un het sini Diener drmit zum syrische König Ben-Had gschickt, em Sohn vu Tabrimmon, em Sohn Hesjon, uf Damaskus. Er het ihm la usrichte:

19 "Zwüsche üs beide u zwüsche üsne Vätere besteit e Bunda. I schicke dir Silber u Gold aus Gschenk. Brich doch di Bund mit König Bascha vo Israel damit er wieder vo hie abzieht."

20 Ben-Hadad isch uf König Asas Bitte iigange u het sini Heerführer gäge d Schtädt vo Israel i Kampf gschickt. Si eroberte Ijon, Dan,z Abel-Beth-Macha, ganz Kinnereth u ds ganze Land Naphtali.

21 Als Bascha devo erfahre het, het er sofort dr Usbau vo Rama iigstellt und isch ds Tirza blybe.

22 Da het dr König Asa Juda bis ufe letscht Maa zämegrüert. Si hei d Schtei und ds Houz wägg gschafft, wo Bascha für e Bou vo Rama het bruucht. König Asa het drmit de Gbabe us zu Benjamin u Mizpac bout.

23 Alles Witere iba de Gschicht Asas, de Macht er bäut het, was er alles doe het un weli Schtädt er usbaut het, schtoht in dr Chronik dr Kenig vu Juda. Im Alter het er aber e Fuesschrankheit übercho.

24 Schliesslich stirbt Asa un ma begrubt nen bi sinene Vorfahre in dr Schtadt vu sinem Vorfahre David. Nohch däm isch si Bueb Joschafat Kenig.

25 Im 2. Johr König Asas vo Juda isch Nadab, dr Sohn Jerobeams, König z Israel. Er het zwöi Johr über Israel regiert.

26 Er het immer wieder doe, was z Jehovas Ouge schlächt isch gsi. Er isch uf fem Wäg vu sinem Vater un het de Sinde aagfange, zu dere sinem Vater Israel vurleitet het.

27 Bascha, der Sohn Ahijas aus dem Huus Isssachar, verschwor sech gäge Nadab. Er het nen in Gibbethon umbrocht, als Nadab mit ganz Israel di Schtadt, de d Philischta ghärt het, belageret het.

28 Bascha het dr Nadab im 3. Johr König Asas vo Juda umbrocht u isch a syre Stell König worde.

29 Sobald er uf fem Thron hockt, het da des ganze Hus Jerobeams umbrocht. Er het nemads übrig glo, der in Jerobeam ghärt het. Er het si uslösche lo, wies dr Jehova dür si Diener Ahija us Silo vorusgseit het.

30 Dr Grund ware d Sinde, wo Jerobeam agfange hän un zue däne er Israel vurleitet het, un wel er Jehova, d Gott Israels, schwer kränkt het.

31 Aui Wyter über d Gschicht Nadabs, aui sy Tate, stoht ir Chronik dr König vo Israel.

32 Zwüsche Asa u König Bascha vo Israel herrscht ständig Chrieg.

33 Im 3. Jahr König Asas vo Juda isch Bascha, dr Sohn Ahijas, z Tirza König vo ganz Israel. Är het 24 Jahr lang regiert.

34 Bascha het immer wieder doe, was in Jehovas Ouge schlächt gsi isch. Er isch uf em Wäg Jerobeams gange und het d Sünde agfange, zu dr Jerobeam Israel het verleitet gha.

rico loosli 6924 bioggio tessin
Zugriffe: 504

1 Chönige 14 vo 22

 

 

1 Chönige 14 vo 22

 

14 Damals isch Jerobeams Sohn Abija chrank worde.

2 Da het Jerobeam zu sinere Frau gseit: "Gang bitte u verkleid di damit keine erkennt dass du mini Frou bisch, u mach di uf nach Silo. Dert isch dr Prophet Ahija. Är het doch gseit dassi aus Chönig über das Volk regiere wird.

3 Nimm zäh Brot, es paar Chueche und e Fläsche Honig mit und gang zu ihm. Er wird dir denn säge was mit de Junge gscheh wird."

4 Jerobeams Frau gmacht het was er gsait het. Si het sech ufe Wäg uf Silob gmacht u isch z Ahijas Huus cho. Ahija het vor sich hii gwarrt will er im Alter blind worde isch.

5 Jehova het Ahija scho aakündigt: "Jerobeams Frou isch ungerwägs da ane. Sie wett dich wäg ihrem Sohn öppis fröge, denn er isch chrank. I wird dir säge was du ihre antworte sötsch. Wenn sie chunnt wird sie sich nid erkenne."

6 Als Achija ihri Schritt am Iigang ghört het, het er gseit: "Frau Jerobeams, chum do ine. Warum gisch Du Dich nid z'erkenne? I ha dir e härti Botschaft z'übermittle.

7 Gang u richte Jerobeam us: 'Das seit Jehova, dr Gott Israels: "I ha di us dim Volk usgwählt u di zum Füehrer vo mim Volk Israel gmacht.

8 Denn hani em Huus David z'Königriich entrisse u's dr gebe. Aber du bisch nid wie min David worde. Är het mini Gebot ghaute, isch mer vo ganzem Härz gfolgt u het immer do, was i mine Ouge richtig isch gsy.

9 Doch du hesch Schlimmers ta als alli vor dir. Du hesch dr e andere Gott und Metallfigure gmacht und mi dadurch kränkt. Vo mir hesch di abgwändet.

10 Drum wird i ds Huus Jerobeams ins Unglück schtürze und alli männleche Nachkomme Jerobeams uslösche, o dr Hilflose und Schwache z Israel. I wirde das Huus Jerobeams suuber usfege wie we me Kot wegfegt bis nüt me da isch.

11 Wer z Jerobeam ghört u ir Stadt schtirbt, dä wärde d Hünd frässe u wär ufem Fäud stirbt, dä wärde d Vögu vom Himmu frässe, wüu Jehova het's gseit.“‘

12 Itz mach di uf u gang hei. We d Stadt betritisch wird ds Chind stärbe.

13 Ganz Israel wird um de Junge trore u ne begrabe. Us Jerobeams Familie wird er als Einzige ines Grab gleit werde, wel Jehova, dr Gott Israels, im Huus Jerobeams nume a ihm öppis Guets gfunde het.

14 Jehova wird für sich ä König z Israel iisetzä, wo ds Haus Jerobeams vo däm Tag a uslösche wird, ja grad jetzt.

15 Jehova wird Israel e Schlag versetze, sodass es wie e Schilfrohr im Wasser schwankt. Er wird Israel us däm guete Land, wo er ihre Vorfahre gäh het, usegriisse. Un na wird se uf dr andere Siite vum Euphrat vuschtreue, wel si sech heiligi Pfähle gmacht het un Jehova dür das kränkt hei.

16 Wäg de Sinde, wo Jerobeam begange un zu dene er Israel verleitet het, wird er Israel verlasse."

17 Da het sech Jerobeams Frou ufe Wäg gmacht u isch uf Tirza cho. Wo si am Huusigang isch gsi, isch dr Bueb gstorbe.

18 Me het ihn begrüblet u ganz Israel het um ihn trout – wie Jehova es dur sin Diener, de Prophete Ahija, akündigt het.

19 Alles Wyter über d Gschicht Jerobeams, sini Kriege u sini Regierig, steit ir Chronik dr König vo Israel.

20 Jerobeam het 22 Jahr lang regiert. Denn isch er gstorbe und nach ihm isch si Sohn Nadab König worde.

21 Z Juda isch inzwüsche Salomos Sohn Rehabeam König worde. Är isch mit 41 Jahr ufe Thron cho u het 17 Jahr z Jerusalem regiert, der Stadt, d Jehova us allne Stämm Israels für si Name usgwählt het. Sini Mueter isch d'Ammoniterin Naama gsi.

22 Juda het, was in Jehovas Ouge schlächt isch gsy. Si hei ne dür ihri Sünde meh provoziert aus ihri Vorfahre.

23 O si hei sech uf jedem höchere Hügu und unger jedem üppige Baum Höch bout und hei heiligi Süüle und heiligi Pfähli ufsteut.

24 Es het o männlichi Tempel geh ¬prostituierti im Land. Si hei ds gliiche abscheuleche Sache gmacht, wie d Völker, wo Jehova vor de Israelite vertribe gha het.

25 Im 5. Jahr vo König Rehabeam het der egyptisch König Schischak gäge Jerusalem aagrüttet.

26 Er het d Schätz usem Huus Jehovas un em Palascht vom König raubiert. Er het alles mitgnoh, au di goldene Schilde, wo Salomo gmacht het.

27 König Rehabeam het denn als Ersatz Schilde us Kupfer aagfertiget u het si der Oberschte vo de Wach übergäh, wo der Iigang zum Palascht vom Chönig bewachet het.

28 Immer we dr König zum Huus Jehovas isch gange, hei d Wache d Schilde treit, u hingerhär hei si se zur Wachchämmerli zrügg bracht.

29 Alles Wyter über d Gschicht Rehabeams, alli syni Tate, steit ir Chronik dr König vo Juda.

30 Zwüsche Rehabeam u Jerobeam herrscht ständig Chrieg.

31 Denn isch Rehabeam gschtorbe und me het ihn bi sine Vorfahre i de Stadt David begrüesst. Sini Mueter isch d Amoniterin Naama gsi. Noch ihm isch si Sohn Abijamah König worde.